首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
被称为“世界工厂”(world’s workshop)的中国正迅速成长为“世界市场”。在过去十年里,中国一直是无可争议的“世界工厂”——进口原材料,并向全球各地出口廉价的制成品。近年来,中国的经济保持快速增长,制造工艺日趋精良,中国再也不是廉价的商品组装地
被称为“世界工厂”(world’s workshop)的中国正迅速成长为“世界市场”。在过去十年里,中国一直是无可争议的“世界工厂”——进口原材料,并向全球各地出口廉价的制成品。近年来,中国的经济保持快速增长,制造工艺日趋精良,中国再也不是廉价的商品组装地
admin
2023-02-19
84
问题
被称为“世界工厂”(world’s workshop)的中国正迅速成长为“世界市场”。在过去十年里,中国一直是无可争议的“世界工厂”——进口原材料,并向全球各地出口廉价的制成品。近年来,中国的经济保持快速增长,制造工艺日趋精良,中国再也不是廉价的商品组装地了。随着人均收入(per capita incomes)的提高,越来越多城市消费者有能力购买高价商品和服务。近年来,中国人均消费增长是全世界最快的。因此,很多国际企业尝试与中国建立联系,在中国市场开展业务。
选项
答案
China, the "world’s workshop", is now growing up fast to the "world’s market". For the past decade the country has been the undisputed "world’s workshop", importing raw materials and exporting cheap manufactured goods across the globe. In recent years, the Chinese economy maintains a rapid growth, and its manufacturing technique becomes increasingly sophisticated. Therefore, China is no longer just a place to do assembly of cheap products. With the rise in per capita incomes, an increasing number of urban consumers can afford high-priced goods and services. In recent years, China’s per capita consumption growth is the fastest around the world. Therefore, many international enterprises attempt to establish contact with China and launch their business in this market.
解析
1. 首句主干是“中国正成长为‘世界市场’”,原文中的定语“被称为‘世界工厂’的”较长,可转换成主语的同位语。
2. 第2句中的“在过去十年里”表述的是一个时间段,因此用介词for,句子采用现在完成时。主语“中国”译成the country,避免与上一句的表述重复。破折号之后是对“世界工厂”的解释,处理成现在分词importing…and exporting…作伴随状语。
3. 第3句是一个长句,仔细分析,句子中含有三个主语,即“中国的经济”、“制作工艺”和“中国”。“中国再也不是廉价的商品组装地了”与句子前半部分构成因果关系。因此可将此句拆译成两个句子,用连词Therefore连接。
4. “随着……”通常译成with引导的独立主格结构,“随着人均收入的提高”译成With the rise in per capita incomes。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/cNvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Afterthebirthofmysecondchild,Igotajobatarestaurant.Havingworkedwithanexperienced【C1】________forafewdays,I
Afterthebirthofmysecondchild,Igotajobatarestaurant.Havingworkedwithanexperienced【C1】________forafewdays,I
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
Regretisascommonanemotionasloveorfear,anditcanbenearlyaspowerful.So,inanewpaper,tworesearcherssetabout
Themulti-billion-dollarWesternpopmusicindustryisunderfire.ItisbeingblamedbytheUnitedNationsforthedramaticris
Ifnewspaperconsumersareconcernedaboutmorethan(i)________andprefertoreadnewsthatisconsistentwiththeirbeliefs,t
当年大别山地区7岁小女孩苏明娟饱含“我想读书”渴求的大眼睛,出现在希望工程的宣传海报上。苏明娟的老家在金寨县,偏僻、交通闭塞,曾是中国最贫穷的地区之一,很多孩子由于交不起学费而辍学。为了让每一个适龄儿童都能接受义务教育,1989年,共青团中央、中国青少年发
Chinalaunchedanunmannedmodule(核心舱)onThursdaycontainingwhatwillbecomelivingquartersforthreecrewonapermanentsp
Whethertheextensionofconsciousnessisa"goodthing"forhumanbeingsisaquestionthat____ofawidesolution.
随机试题
患儿男性,10岁,主因发热10天,偶有咳嗽和胸痛。查体:卡疤阳性,右肺呼吸音减低,胸片示右侧中量胸腔积液,PPD试验硬结直径8mm。该患儿γ干扰素释放试验阳性,胸腔积液抗酸染色阳性,以下治疗错误的是
A.子宫颈癌B.大肠癌C.肝细胞癌D.膀胱癌联苯胺多诱发
男,21岁,实施脾切除术后第2天病人尿量250ml,出现烦躁不安、恶心、呕吐、水肿;体检:T38℃,呼吸22次/分,血压1l/8kPa(83/60mmHg),尿蛋白(+++),尿比重1.010;血钠135mmol/L,血钾6mmol/L,尿素氮22mmol
参与构成胃黏膜保护屏障的主要离子是
成人输血5000ml以上肌肉震颤时,应采取的治疗措施是
甲欠乙债务30万元,以自有的一艘轮船为乙设定了抵押,合同签订后,双方一直没有到有关部门办理抵押登记,关于该抵押效力的下列表述中,正确的是()。
交易/定价错误属于操作风险内部流程类的因素,它是指在交易的过程中,()。
OnSeptember7,2001,a68-year-oldwomaninStrasbourg,France,hadhergallbladder(胆囊)removedbysurgeonsoperatingviacompu
汇率变动的原因及影响。(东北财经大学2012年真题)
(2018年首都经贸大学)风险溢价。
最新回复
(
0
)