首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
端午节,又称龙舟节和重五(Double Fifth),是一个源于中国的传统节日。每年的农历五月初五为端午节。这就是重五这一别称的由来。端午节里流传最广的三种活动是吃粽子、喝雄黄酒(realgar wine)以及赛龙舟。其他常见的活动还包括挂钟馗(Zhong
端午节,又称龙舟节和重五(Double Fifth),是一个源于中国的传统节日。每年的农历五月初五为端午节。这就是重五这一别称的由来。端午节里流传最广的三种活动是吃粽子、喝雄黄酒(realgar wine)以及赛龙舟。其他常见的活动还包括挂钟馗(Zhong
admin
2016-08-25
54
问题
端午节,又称龙舟节和
重五
(Double Fifth),是一个源于中国的传统节日。每年的农历五月初五为端午节。这就是重五这一别称的由来。端午节里流传最广的三种活动是吃粽子、喝
雄黄酒
(realgar wine)以及赛龙舟。其他常见的活动还包括挂
钟馗
(Zhong Kui)像、写
符咒
(spells)和佩戴
香囊药包
(perfumed medicine bags)。古代的人们认为,所有这些活动,连同喝雄黄酒,都能有效防病驱邪、促进生活安康。
选项
答案
Duanwu Festival, also known as Dragon Boat Festival and the Double Fifth, is a traditional festival o-riginating in China. The festival occurs on the 5th day of the 5th month of the lunar calendar. This is the origin of its alternative name, Double Fifth. Three of the most widespread activities for Duanwu Festival are eating zongzi, drinking realgar wine, and racing dragon boats. Other common activities include hanging up icons of Zhong Kui, writing spells and wearing perfumed medicine bags. All of these activities, together with the drinking of realgar wine, were regarded by the ancients as effective in preventing disease and evil, and promoting health and well-being.
解析
1.“又称……”译作also known as…。
2.“源于中国的”可译为动名词短语originating in China,作后置定语修饰中心词“传统节日(traditional festival)”。
3.“每年的农历五月初五为端午节”如果逐字对译为…is Duanwu Festival会显得很生硬、表达不地道,此处宜译作 “端午节发生在……(The festival occurs on…)”,这样更符合英语的表达习惯。
4.在“端午节里流传最广的三种活动是……”这个句子里,主语的核心词是“三种活动”,其前面的文字都是修饰性用语,主语可译为Three of the most widespread activities for Duanwu Festival。
5.“佩戴”可用动词wear来表达。
6.“促进生活安康”可译为promoting health and well-being。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/cLY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Sometimeago,aninterestingdiscoverywasmadeby【C1】______ontheAegeanislandofKea.AnAmericanteamexploredatemplewhi
Moreandmoreoftheworld’spopulationarelivingintownsorcities.Thespeedatwhichcitiesaregrowinginthelessdevelop
Moreandmoreoftheworld’spopulationarelivingintownsorcities.Thespeedatwhichcitiesaregrowinginthelessdevelop
Universitystudyissometimescomparedtomountainclimbing.Writeacompositionatleast120wordsbutnomorethan180words,
Aninterpersonalrelationshipisarelativelylong-termassociationbetweentwoormorepeople.Thisassociationmay【B1】______e
A、Thewomanhassomedisagreement.B、Thewomanhassomethingurgenttodo.C、Thewomancouldn’tfollowwhatTonysaid.D、Thewom
A、Heisattendinghissickmotherathome.B、HeisonaEuropeantourwithhismother.C、Heisathomeonsickleave.D、Heisin
A、Heapologisedforwronglydirectingthewoman.B、Hisfriendworknearthedean’soffice.C、He’slookingforthedean’soffice,
Whydoescreamgobadfasterthanbutter?Someresearchersthinkthatitcomesdowntothestructureofthefood,notitschemic
据说《茉莉花》(JasmineFlower)是流传到海外的第一首中国民歌。许多国外学者在研究中国音乐史时都提到了《茉莉花》,不少外国人学唱中文歌时首选这首歌。2004年雅典奥运会(AthensOlympics)闭幕式上,一位中国小姑娘唱起《茉莉花》,给
随机试题
排中律对思维形式的要求包括两个方面:(1)()。(2)()。
下列哪一项关于系统性红斑狼疮的表述是错误的
患者,女,40岁。10天来发热,腹痛,腹泻,大便每日7~8次有血及黏液。查体:体温38℃,下腹有压痛,右下明显。大便镜检红细胞20~30/HP,白细胞3~5/HP。问题2:检查首选
有关胸外心脏按压,错误的是
安装工程费用包括______。
教科书编写应遵循哪些原则?
根据下列材料回答91~95题。2003年中国企业500强座次排定,中国石油天然气集团公司、中国石油化工集团公司、中国移动通信集团公司占据排行榜前三位。与2002年中国企业500强相比,今年500强的入围门槛大幅度提高,排名最后一位的宁波港务局营业收入为2
1
American【D1】______willnotreturntothemoonasplannedifUSCongresspassesPresidentObama’sproposedbudget.Obama’sb
NEWYORKMay26,(Reuters)—AttorneyDennisKeniganjustspentaweekrisingatdaybreaktoanswere-mailsandfieldconferencec
最新回复
(
0
)