首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
有时,外出演讲回来,见了许多人,讲了许多话,心中满是纷乱的体验需要整理,偶尔也会觉得孤独。于是有那么一会儿,我会感到整个房子非常大,空荡荡的。不知此时的自我又藏匿于何处。这时,我会给花草浇浇水,挨个瞅瞅,仿佛它们是活生生的人一样,或是喂喂两只小猫,亲手做顿
有时,外出演讲回来,见了许多人,讲了许多话,心中满是纷乱的体验需要整理,偶尔也会觉得孤独。于是有那么一会儿,我会感到整个房子非常大,空荡荡的。不知此时的自我又藏匿于何处。这时,我会给花草浇浇水,挨个瞅瞅,仿佛它们是活生生的人一样,或是喂喂两只小猫,亲手做顿
admin
2016-10-21
74
问题
有时,外出演讲回来,见了许多人,讲了许多话,心中满是纷乱的体验需要整理,偶尔也会觉得孤独。于是有那么一会儿,我会感到整个房子非常大,空荡荡的。不知此时的自我又藏匿于何处。这时,我会给花草浇浇水,挨个瞅瞅,仿佛它们是活生生的人一样,或是喂喂两只小猫,亲手做顿饭菜,这样自我就慢慢地重新找回了。
选项
答案
I am lonely sometimes when I come back home after a lecture trip, when I have seen a lot of people and talked a lot, and I am full to the brim with experience that needs to be sorted out. Then for a little while the house feels huge and empty, and I wonder where my self is hiding. It has to be recaptured slowly by watering the plants, looking at each one as though it were a person, or by feeding the two cats and cooking a meal.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/c87O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Psycholinguisticsisthestudyofthepsychologicalprocessesinvolvedinlanguage.Psycholinguistsstudyunderstanding,produc
IfwearetouseICanalysistoanalyzethesentencePoorJohnranawaywiththebike,wheredowemakethefirstcut?
Thequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanygreatwriters.Beforeconsideringthequestion,itwi
Thequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanygreatwriters.Beforeconsideringthequestion,itwi
Accordingtolegend,theancientOlympicGameswerefoundedbyHeracles,asonofZeus.YetthefirstOlympicGamesforwhich
Accordingtolegend,theancientOlympicGameswerefoundedbyHeracles,asonofZeus.YetthefirstOlympicGamesforwhich
EnglishforSpecificPurposesESP:EnglishforSpecificPurposesESL:EnglishasaSecondLanguageI.DifferencesbetweenESPa
EnglishforSpecificPurposesESP:EnglishforSpecificPurposesESL:EnglishasaSecondLanguageI.DifferencesbetweenESPa
一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,顿感被打入冷宫,十分郁郁不得志起来。
随机试题
亚当.斯密对管理理论发展的贡献是提出了( )的观点。
男,68岁,2周来反复胸痛,发作与劳累及情绪有关,休息可以缓解。3小时前出现持续性疼痛,进行性加剧,并气促,不能平卧,血压110/70mmHg,心率120次/分,律齐,心尖部可闻及3/6级收缩期杂音,双肺散在哮鸣音及湿啰音根据上述临床表现,该患者的诊断
下列有关继发于假性晶状体囊膜剥脱综合征的青光眼叙述中,哪一项是错误的
间接接触传播传染病的流行特征
如图6-3所示,在密闭容器上装有U形水银测压计,其中1、2、3点位于同一水平面上,2管中为气体,其压强关系为()。
甲进出口公司代理乙工业企业进口设备,同时委托丙货运代理人办理托运手续,海关进口增值税专用缴款书上的缴款单位是甲进出口公司。该进口设备的增值税纳税人是()。(2011年)
我们必须把经济建设作为全党全国工作的中心,这是()。
关于中国历史上的改革和变法,下列说法不正确的是()。
内置计算函数Sgn的功能是
Whydoestheauthormention"pyramidbuilders"?Theword’devastating"inthelastparagraphcouldbebestreplacedby
最新回复
(
0
)