首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
宾馆还有多功能厅、会议厅、华丽宽敞的宴会厅多座,以及国际标准保龄球馆、桌球房、游艺室、舞厅、商场、美容中心、桑拿浴等设施。
宾馆还有多功能厅、会议厅、华丽宽敞的宴会厅多座,以及国际标准保龄球馆、桌球房、游艺室、舞厅、商场、美容中心、桑拿浴等设施。
admin
2017-03-15
54
问题
1. The hotel boasts a multi-functional hall, a conference hall, splendid and spacious banquet rooms, in addition to bowling alleys of international standards, a billiard room, a game room, a ballroom, a shop, a beauty salon, and sauna bath facilities.
2. On the occasion of this Chinese New Year’s Eve of national celebration, and on behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank all the guests here for their gracious presence at this Spring Festival gathering.
3. We should strive to popularize environmental protection knowledge among the people and raise their consciousness about environmental protection and gradually to cultivate fine environmental ethics and codes of conduct.
4. Establish and improve employment information networks for graduates from institutions of higher learning and do a better job in employment guidance and services.
5. Short holidays make up an increasingly significant part of the market, with shopping accounting for about one fifth of all expenditure on tourist trips.
选项
答案
宾馆还有多功能厅、会议厅、华丽宽敞的宴会厅多座,以及国际标准保龄球馆、桌球房、游艺室、舞厅、商场、美容中心、桑拿浴等设施。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/afSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Still,takingtogether,China’seffortsareshapingatechnosystemquitedifferentfromanyintheWest.
作为一名运动员、教练员和体育管理者,尤其是作为奥运会的技术官员,我最大的体会是:在奥运会中,没有什么比运动员的利益更重要了。我们整个奥运计划的制定是以运动员需要为中心的。//在做任何决定时,我们都要问一问自己,什么对奥运会和残奥会运动员最有利。在国际单项体
A、optimisticB、pessimisticC、cautiousD、unconfidentA通过支持性细节理解中心句中重要短语的含义。本题expect的正确含义,需根据其后句的支持性细节描写来判断。
Whichcountryexertsmosteffortsineducationalreform?
Whichcountryexertsmosteffortsineducationalreform?
What’sthenon-financialODImadebydomesticinvestorsfromJunetoNovemberin2018?
ChinaisearnesttomakejointeffortswithothercountriestodeveloptherouteofpassengertrainsbetweenChinaandEuropeto
大家好。欢迎来到美国语言中心。我叫嘉里·布朗,是各位的学习顾问。大家叫我嘉里就行了。我知道今天是你们来学校的第一天,也许大家有一点紧张,可能还有点害羞。那么我就开门见山吧。请大家仔细听好,因为我们要告诉大家—些重要的信息——这些信息会让大家在这里的经历更为
舞蹈是一种普遍共有的文化表现。在许多文化里,舞蹈在节庆和宗教活动里占据中心地位。舞蹈还可以在求爱过程中起重要作用。
古镇朱家角位于上海西南郊青浦区,距市中心50千米。
随机试题
只在胞液中进行的糖代谢途径有
患儿,男,14岁。右腮腺区肿胀,表面皮肤微红。CT检查发现,腮腺明显增大,密度增高,增强后显示腮腺内似可见密度增高区,腺体同周边组织界限可辨。最可能的诊断是
一位人民代表说得好:每个人都要尊重自己的权利和义务,作为人民代表,不能只“张张口,举举手”,这位代表之所以这样讲,是因为他认识到人民代表应该()。
温柔:体贴:性情
根据以下资料,回答106-110题表中所列年份中卫生院接受诊疗人次最大值与最小值的差额是()。
一些动物能够敏锐地感知天气的变化。如果蜘蛛张网、补网,可能会出现的天气状况是()。
“大学者,‘囊括大典,网罗众家’之学府也”,这体现了蔡元培主张()。(2007年)
设矩阵A=(α1,α2,α3,α4)经行初等变换为矩阵B=(β1,β2,β3,β4),且α1,α2,α3线性无关,α1,α2,α3,α4线性相关,则().
SpaceGymPhysicalfitnessisanimportantpartofbeinganastronaut./Astronautsmustbehealthyenoughtoperformtasks
Mostpeoplemanagetoreturnfromtheirholidayswithacoupleofamusinganecdotes.Notmanywilladmitthey’vehadabadtime.
最新回复
(
0
)