首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Talking to Kids about SARS (非典) School age children may be learning about SARS from adults and the media, but may not know wh
Talking to Kids about SARS (非典) School age children may be learning about SARS from adults and the media, but may not know wh
admin
2009-06-15
54
问题
Talking to Kids about SARS (非典)
School age children may be learning about SARS from adults and the media, but may not know what to make of the situation, says a national health charity.
The Lung Association says parents should take time to talk to their(51)and explain the facts about SARS and how to avoid the illness.
The following is based on recommendations(52)Thursday by the Lung Association:
▲ Ask your children if they have heard(53)SARS at school, from friends, from TV, etc. Finding out what they already know can be a good(54)to start the conversation and to clear away any wrong ideas they might have about the illness and how it is spread.
▲ School age children are usually old(55)to understand concepts such as getting sick from germs (细菌) and how to avoid illness. A simple reminder (提示)(56)to cough on people and to wash their hands often may be sufficient for younger kids. All children should be shown how to(57)their hands properly.
▲ Remember to keep it simple so(58)not to overwhelm children with information, but answer them truthfully. Kids can tell when you’re not being honest or if you’re hiding something, and sometimes the unknown can be more frightening than the(59). Parents with anxious children will know(60)their kids will handle information on SARS and can tailor their discussion accordingly.
▲ One way to explain the illness is to tell children that SARS is like a bad breathing problem. It is(61)from a cold, but people can catch it in the same ways--such as coughing on someone, not washing your hands or sharing a glass with a sick person.
▲ Describe how SARS is spread, but mention that the chance of(62)SARS is small. There is no reason to tell children people are dying of SARS(63)they ask. Never use the threat of death as a way to remind kids to wash their hands.
▲ Children should be(64)to trust their parents and other caregivers. Explain that many smart people,(65)doctors and scientists, are working on the problem and looking out for everyone’s health.
选项
A、already
B、yet
C、enough
D、somewhat
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/ae1d777K
本试题收录于:
职称英语卫生类B级题库职称英语分类
0
职称英语卫生类B级
职称英语
相关试题推荐
Readthefollowingtextanddecidewhichanswerbestfitseachspace.Forquestions26-45,markoneletterA,B,CorDony
Readthefollowingtextanddecidewhichanswerbestfitseachspace.Forquestions26-45,markoneletterA,B,CorDony
Readthefollowingarticleandanswerquestions19~25.Forquestions19-25,choosethecorrectanswerA,B,CorD.
1.ItisbecauseofhisplaysthatShakespeareisnowconsideredthegreatestEnglishwriterinhistory.Theerainwhichheliv
1.WhydosomanyAmericansdistrustwhattheyreadintheirnewspapers?TheAmericanSocietyofNewspaperEditorsistryingto
ItiscommonforAmericanstohavedifferent"circlesoffriends"suchaschurchfriends,workfriends,orsportsfriends.【R1】__
ItiscommonlybelievedintheUnitedStatesthatschooliswherepeoplegotogetaneducation.Nevertheless,ithasbeensaid
ItiscommonlybelievedintheUnitedStatesthatschooliswherepeoplegotogetaneducation.Nevertheless,ithasbeensaid
1.Theprivatecarisassumedtohavewidenedourhorizonsandincreasedourmobility.Whenweconsiderourchildren’smobility,
1.Ofalltheareasoflearningthemostimportantisthedevelopmentofattitudes.Emotionalreactionsaswellaslogicalthoug
随机试题
下列不属于WBC计数技术误差的是
显影液保护剂的作用不包括
P因子脂多糖
对偶:用两个结构相同、字数相等、意义对称的词组或句子来表达相反、相似或相关意思的一种修辞方式。对比:把两个相反、相对的事物或同一事物相反、相对的两个方面放在一起,用比较的方法加以描述或说明。互文:古代诗文的相邻句子中所用的词语互相补充,结合起来表示一个完整
从理论上说,语言交流应该是彼此平等、相互影响,每种方言都有平等挤进“中心”的权利,不同文明间的交流应该对等地相互吸收“外来语”。但实际上语言也十分“势利”,如同流水,也是从高往低流,根本不可能完全“平等”。下列说法不符合作者原意的是( )。
孟子认为人人天生都有的四个善端是()
假设某个国家只生产食品和服装,该国在2001年和2002年生产的服装和食品的数量及价格如下表:(1)请以2001年为基年计算2001年到2002年的实际GDP增长率;(2)请以GDP平减指数为基础计算2001年到2002年的通货膨胀率。
Itisoftendifficultforamantobequitesurewhattaxheoughttopaytothegovernmentbecauseitdependsonsomanydiffer
A、正确B、错误B根据原文“MystorybeganintheyearsfollowingWorldWarⅡ,…ItwasthebeginningoftheBabyBoom,anoptimistictime.”,译文为
GlobalMigration:AWorldEverMoreontheMoveGordonBrown’srantabouta"bigoted(顽固的)"voterspedhisexitfromtheBri
最新回复
(
0
)