首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
写信人:Liu Jun 写信时间:2006年6月1日 收信人:泰国陶瓷品公司总经理 内容:从中国出口商品交易会上得知贵公司希望进口中国的陶瓷。我公司生产的陶瓷的说明、样品以及最新报价都附在商品目录里,商品目录以附件形式附上,供贵方参考。如
写信人:Liu Jun 写信时间:2006年6月1日 收信人:泰国陶瓷品公司总经理 内容:从中国出口商品交易会上得知贵公司希望进口中国的陶瓷。我公司生产的陶瓷的说明、样品以及最新报价都附在商品目录里,商品目录以附件形式附上,供贵方参考。如
admin
2009-06-28
111
问题
写信人:Liu Jun
写信时间:2006年6月1日
收信人:泰国陶瓷品公司总经理
内容:从中国出口商品交易会上得知贵公司希望进口中国的陶瓷。我公司生产的陶瓷的说明、样品以及最新报价都附在商品目录里,商品目录以附件形式附上,供贵方参考。如果贵方有兴趣了解公司产品以及公司的其他详细信息,请及时告知我们。期待您的回复井期待将来能与您建立长期的贸易合作关系。
Words for reference:
陶瓷 porcelain 商品目录 catalogue
选项
答案
DearSir/ Madam, June 1st, 2006 We have obtained your e-mail address and know from the Chinese Export Commodities Fair that your company would like to import porcelain manufactured in China. We send you the illustrations and samples as well as the latest quotations of our products in the enclosed catalogue for your reference. If you are interested in our products and hope to require any further information about either our products or our corporation, please let us know in time. We look forward to your reply and to the possibility of establishing a long time trade relation. Yours sincerely, Liu Jun Encl(s). Catalogue
解析
这封商业信函主要涉及了报价常有的要求以及句式,(参加SAMPLE1)同时该信的另一个目的是为了建立长期的贸易合作关系。建立贸易关系的常用书信包括:
1.Letter from importer to exporter进口商给出口商的信
2,Self-introduction by exporter出口商的自我介绍
3.Letter from exporter to importer出口商给进口商的信
4.Self-introduction by manufacturer生产厂家的自我介绍
5.Letter from manufacturer to importer厂家给进口商的信
从本文看,这是属于出口商给进口商的信件,同时包含了出口商的自我介绍。写这类信件应注意语言的简洁以及所传达的诚恳态度。
有关建立贸易关系的常用语包括:
1.We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for electric appliances.(从中国国际贸易促进委员会获悉,你们有意购买电器用品。)
2.We have the pleasure to introduce ourselves to you with a view to building up business relationship with your firm.(我们有幸自荐,以期与贵公司建立业务关系。)
3.On the recommendation of... CO. Ltd.,we have learned with Pleasure the name of your firm and shall be glad to enter into business relationship with you.(承蒙……有限公司的介绍,我们很高兴得知贵公司名称,我们非常乐意与贵方建立贸易关系。)
4.Specializing in the export of Chinese cotton piece goods,we express our desire to trade with you in this line. (我公司专门经营中国棉织品出口,愿与贵方进行交易。)
5.We should be pleased/highly appreciate it if you would respond to our request at your earliest convenience.(如果贵方能尽早回复,我方将不胜感激。)
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/aVqK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
A、Sorry,heisbusyatthemoment.B、No,youcan’t.C、Sorry,youcan’t.D、Idon’tknow.A本题的考点是对MayI征询对方意见做出回答。本题对“你好,我能和经理谈一下
A、Wifeandhusband.B、Teacherandstudent.C、Clerkandguest.D、Employerandemployee.C本题问的是“两位说话者的关系”(What’stherelationship
A、Hegothelpfromthewoman.B、Heneededmoretimetostudy.C、Heworkedhardforhiscomposition.D、Hedidn’tspendalotof
Ifyouwanttohavetheyogaclass,youcouldcontact_______.
A、Somedraftpaper.B、Paperwithsomeinformation.C、Dictionaries.D、Referencebook.A问题问的是根据男士提供的信息,什么可以被带进考场。根据女士所说MayIbring
A、Heisallright.B、Heissick.C、Heisworkinginahospital.D、Heisgivingadvicetosomeone.B女士建议布莱克先生卧床休息,直到感觉好些了再起来。由此可知
A—AssembleJ—MembershipB—CustomersatisfactionK—PlaceorderC—DeferpaymentL—ReceiptD—Deli
Whatisthecourseinthispassageabout?WhichofthefollowingisTRUEaccordingtothepassage?
A、Aweek.B、Threedays.C、Twoweeks.D、Amonth.AHowlongwashertrip?
A、Threeweeks.B、Amonth.C、Acoupleofweeks.D、2months.C数字信息题。本题是关于时间的,听音时要注意对话中出现的时间,跟选项加以对照,得出答案。
随机试题
σ亚基作为RNA聚合酶全酶组分在转录起始时结合在DNA模板上。转录延长中,σ亚基
患者,男,62岁。昨日突然仆倒,不省人事,两目上视,四肢抽搐,口吐白沫。现心烦失眠,口苦咽干,便秘,舌红,苔黄腻,脉数,宜选用
公开工程施工项目总投资在()万元人民币以上的,必须进行招标。
根据《企业破产法》的规定,在人民法院受理破产申请后,下列关于对与债务人有关事项处理的表述中,正确的有()。
下列关于产品组合宽度、深度和关联性的说法,正确的有()。
某企业2008年1月1日所有者权益构成情况如下:实收资本1500万元,资本公积100万元,盈余公积300万元,未分配利润200万元。2008年度实现利润总额为600万元,企业所得税税率为25%。假定不存在纳税调整事项及其他因素,该企业2008年12月31日
甲公司以及与甲公司发生交易的以下公司均为增值税一般纳税人,销售或进口货物适用的增值税税率均为17%,以下事项中销售价格均不含增值税。甲公司2016年发生如下经济业务:(1)1月1日,甲公司与乙公司签订协议,向乙公司销售商品,成本为90万元,增值税专用发票
证明:方程xα=lnx(α<0)在(0,+∞)上有且仅有一个实根.
(1)“学生管理”数据库下有3个表,使用菜单设计器制作一个名为“cd2”的菜单,菜单只有一个“成绩计算”菜单项。该菜单项中有“按学号计算”“按课程编号计算”和“关闭”3个子菜单:“按学号计算”子菜单使用SQL语句的AVG函数统计各学生的平均成绩.统计结果中
"Howfarisittothenextvillage?"theAmericanasksamansittingbythesideoftheroad.Insomecountries,becausetheman
最新回复
(
0
)