首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Most of us have the same definition of happiness. Happiness is the specific goal that we set for ourselves. However, once we arr
Most of us have the same definition of happiness. Happiness is the specific goal that we set for ourselves. However, once we arr
admin
2011-04-05
49
问题
Most of us have the same definition of happiness. Happiness is the specific goal that we set for ourselves. However, once we arrive at the goal we set for ourselves, we still feel dissatisfied. We have moved our vision to another one, and we try to chase another one. On one hand, 61)
our life is enhanced by our dreams and aspirations.
On the other hand, our enjoyment of life is pulled further and further by our faraway goals. By learning the lessons of gratitude and abundance, we can get closer to the enjoyment of life.
62)
Gratitude means being thankful and appreciative of what we have, which fills our heart with the joyful feeling.
It helps us to fully appreciate everything around us. We can try the following way to cultivate gratitude. 63)
It is the best way to imagine what our life would be like if we lost what we had.
This way can remind of what we have and help us to appreciate them. Put down what we are grateful for, so that we can be conscious of our blessings. 64)
Spend time offering assistance to others who are less fortunate than you, so that you may gain perspective.
Scarcity is one of the most common human fears. Sometimes we are not satisfied with what they have, striving to get as much as they can. In fact, 65)
scarcity consciousness arises as a result of the " hole-in-the-soul syndrome" , which means that people attempt to fill the gaps in our inner heart with the material things from outside world.
It is necessary for us to remind what we have and revel in our interior abundance.
选项
答案
感恩是指感激、珍惜我们当前所拥有的一切。感恩让我们的心充满愉悦。
解析
翻译的重点在于注意what引导的部分是作为宾语成分而存在的,which引导的部分最好翻译成独立的一个句子。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/ZTxd777K
本试题收录于:
公共英语四级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语四级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
【B1】ThefreeenterprisesystemhasproducedatechnologycapableofprovidingtheAmericanconsumerwiththelargestandmostva
Inabreath-takingturnofevents,Asia’seconomieshavegonefrommiracletomeltdowninamatterofweeks.Manyforecasterswh
Inabreath-takingturnofevents,Asia’seconomieshavegonefrommiracletomeltdowninamatterofweeks.Manyforecasterswh
【B1】Whiletherearealmostasmanydefinitionsofhistoryastherearehistorians,modernpracticemostcloselyconformstoone
【B1】Whiletherearealmostasmanydefinitionsofhistoryastherearehistorians,modernpracticemostcloselyconformstoone
Societywasfascinatedbyscienceandthingsscientificinthenineteenthcentury.Greatbreakthroughsinengineering,theuseo
Themainproblempeoplemayencountertodayarisesfromthefactthat______.
studies
随机试题
患儿4岁。8月17日发病,高热、头痛、呕吐1次,次日排稀便2~3次,稍有黏液,精神不振,晚间开始抽搐,神志不清。体检:T39.5℃,BP80/55mmHg,急性病容,脉充实有力,颈有抵抗,克氏征阳性,布氏征阳性,肌张力高。为确诊应做哪些检查
委托方在委托业务中不得有()。
在某大城市郊区设计一幢有特殊要求的矩形平面筒体结构,高度150m,基本风压为0.35kN/m2,风荷载体型系数为μs=1.3,风振系数为β50=1.17,β100=1.28,β150=1.37。则高度50m、100m、150m处垂直于建筑物表面上的风荷载
消防水泵控制柜的基座的水平度误差不大于(),并应做防腐处理及防水措施。
甲公司是美国一家飞机制造公司,原有产品仅包括四种类型的直升机。每一种直升机有专门的用途。从技术上来看,没有任何两架飞机是完全相同的,即产品问的差异化程度大,标准化程度低。在激烈的市场竞争条件下,这种生产方式不利于实现规模经济。为了赢得竞争优势,该公司决定进
信仰伊斯兰教的少数民族包括()。
在Word2003中,“剪切”命令用于删除选定的内容,并将选定删除的内容放到()。
在资本主义制度下,社会劳动生产率提高会导致
中国特色社会主义理论体系是由一系列紧密联系相互贯通的思想理论观点所构成的科学理论体系。这一理论体系所围绕的基本问题是
Iwasmostfavorablystruckbytheassurancewithwhichtheboyansweredallmyquestions.(2004年秋季电子科技大学考博试题)
最新回复
(
0
)