首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
医学
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-12-06
69
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations — other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process used one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
We can learn from the context in Paragraph 9 that the word "camellia" most probably mean______.
选项
A、an animal used in perfume for its smell
B、a piece of fabric used both in perfume and at funerals
C、a flower used in perfume for its fragrance and used for funerals
D、an ornament used in perfume and at funerals
答案
C
解析
原文说camellia(山茶花)是用在香水里的,所以应为一种增加香味的花。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/ZMU3777K
本试题收录于:
医学博士外语题库考研分类
0
医学博士外语
考研
相关试题推荐
A、Sheisonthewrongfloor.B、Shedoesnotknowanynurse.C、Shecannotfindtheimmunizationarea.D、Shereceivedanimmunizat
A、Thediaristswhowriteoftheirfreewill.B、ThediaristswhowerestudentsatStaffordshireUniversity.C、Thediaristswhoha
A、Hecan’taffordadigitalcameranow.B、He’snotsurehowmuchadigitalcameracosts.C、He’llbuyadigitalcamerathatfit
Thereisagreatironyof21st-centuryglobalhealth:Whilemanyhundredsofmillionsofpeoplelackadequatefoodasaresulto
Mortgage______hadriseninthelastyearbecausethenumberoflow-incomefamilieswasontheincrease.
Thereiscurrentlyabroadanewwaveofappreciationforbreadthofknowledge.Curriculaatuniversalitiesandcollegesandprog
Researchdiscoveredthatplantsinfectedwithavirusgiveoffagasthat______diseaseresistanceinneighboringplants.
Shewilldieapeacefuldeath.Idon’twanttoberesponsibleforcondemningmymothertoalivinghell.
MalariainfectioninAfricanpopulation______tocallTcellimmunodeficiencies.
Presentlythiskindofantidepressantisstillinclinical______,eventhoughtheconcepthasbeenaroundsince1900s.
随机试题
钢筋标注形式“nd@s”中,d表示钢筋()。
下列哪种疾病可引起呕吐伴眩晕、眼球震颤
溯源性是测量学的基本概念。()
某公司向银行借入期限为3年的款项,每3个月计息一次,按复利计算,到期一次还本付息。根据会计准则及相关规定,该项借款的利息应计入的会计科目是()。
下列个人贷款所用信贷资金,不属于商业银行的是()。
附件是对公文正文的说明、补充或者参考资料。下列对于公文附件说明编排格式的描述,正确的是()。
2015年中央一号文件首次提出农村法治建设,以下不属于加强农村法治建设措施的是:
在公文办理中,以下哪些情况下可以使用“通知”?()
平流层中臭氧的减少与人类活动密切相关,无论是制冷剂氟利昂类物质,还是工业生产和使用的氯氟碳化合物,都是臭氧层的最大敌人。因此,“填补”臭氧层空洞,需要全人类的共同努力。下列俗语中,与这段文字含义最接近的是()。
在ARM汇编语言程序设计中常有子程序设计,下面指令中不属于子程序调用或者返回的指令是()。
最新回复
(
0
)