首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
产粮大省湖南长期不懈努力提高粮食产量与质量以养活中国人民,并提高他们的生活水平。
产粮大省湖南长期不懈努力提高粮食产量与质量以养活中国人民,并提高他们的生活水平。
admin
2018-08-11
68
问题
产粮大省湖南长期不懈努力提高粮食产量与质量以养活中国人民,并提高他们的生活水平。
选项
答案
The granary province of Hunan has long been making sustained efforts to raise grain productivity and quality in a bid to help feed China’s people and improve their living standards.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/XdrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Aperson’shomeisasmuchareflectionofhispersonalityastheclotheshewears.Thefoodheeatsandthefriendswithwhom
Inmyopinion,youcanwidenthe______ofthisimprovementthroughyouractiveparticipation.
"Agoodnewspaperisanationtalkingtoitself,"musedArthurMillerin1961.Adecadelater,tworeportersfromtheWashington
ThewaveofstrikesthathasgrippedFranceforamonthshowedsomesignsofabatingyesterdayasprisonofficersagreedtogob
________thefinancialcrisisbeganinmid-2007_________unemploymentstartedtorise.
Ted’sgrandmotherseemsoutoftheordinary;sheissometimesobservedbehavinginanunconventionalmanner.
女士们,先生们:英国以其灿烂的文化,众多的发明创造为世界文明和进步做出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极提倡学习、吸收包括英国在内的世界各国先进的科学技术、管理经验和优秀文化成果,以促进自己的现代化进程。中国
A:您好!怀特先生。我叫夏征,是天明电机进口公司的副总经理。虽然这是我们首次见面,但在过去的函电往来中,我经常见到您的名字,久仰了。B:ThisismyfirstvisittothemetropolisofGuangzhouand
很高兴在这次教育国际论坛上与大家交流我对21世纪教育的看法。21世纪,我们看到知识成了创造力和财富的源泉。知识能通过网络分享,我们生活在一个由网络连通的智慧时代。我们分享资源并形成各种伙伴关系。知识与经验的交流和分享创造了一个互惠互利的共同进步的环境。
①法治是人类文明进步的标志,也是人权得以实现的保障。②全面依法治国,全方位提升人权保障法治化水平,保证人民享有更加充分的权利和自由,努力实现社会公平正义,更好推动人的全面发展、社会全面进步,是中国共产党、中国政府的坚定意志和不懈追求。③多年来,中
随机试题
能清热化痰,敛肺止咳的中成药是
甲河是多国河流,乙河是国际河流。根据国际法相关规则,下列哪些选项是正确的?(2011年卷一74题,多选)
在混凝土振捣过程中,振捣器的振动顺序为()
安全性、适用性和耐久性概括为结构的()。
下列税种中,纳税人与负税人合一的是()。
商业银行可以通过以下哪些措施来提高资本充足率?()
祭祀天、地、日、月活等活动是历代帝王登基后的重要活动。祭日在东郊的日坛,时间在()。
非居民企业,未在中国境内设立机构的,仅就来源于中国境内的所得缴纳企业所得税。()
中国有近14亿人口,中等收入群体规模全球最大,市场规模巨大、潜力巨大,前景不可限量。中国老百姓有一句话,叫做“世界那么大,我想去看看”。在这里我要说,中国市场这么大,欢迎大家都来看看。中国将增强国内消费对经济发展的基础性作用,积极建设更加活跃的国内市场,为
A、Havingamealinarestaurant.B、Checkinginatahotel.C、Bookingaticketatastation.D、Reservingaseatinacinema.BWha
最新回复
(
0
)