首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
从来就没有完美的幸福。人类不存在尽善尽美的状况。无论幸福还是别的什么东西,它既不在于拥有也不在于实现,而是在于追求的过程。我们要时刻牢记,我们与生俱来的权力不是享受幸福而是追求幸福。幸福在于追求的本身,在于追求我们终生为之而努力并从中获得启迪的有意义的事情
从来就没有完美的幸福。人类不存在尽善尽美的状况。无论幸福还是别的什么东西,它既不在于拥有也不在于实现,而是在于追求的过程。我们要时刻牢记,我们与生俱来的权力不是享受幸福而是追求幸福。幸福在于追求的本身,在于追求我们终生为之而努力并从中获得启迪的有意义的事情
admin
2012-07-18
84
问题
从来就没有完美的幸福。人类不存在尽善尽美的状况。无论幸福还是别的什么东西,它既不在于拥有也不在于实现,而是在于追求的过程。我们要时刻牢记,我们与生俱来的权力不是享受幸福而是追求幸福。幸福在于追求的本身,在于追求我们终生为之而努力并从中获得启迪的有意义的事情,也就是说在于追求的过程。对于一个民族的评价不是在于看它拥有什么或是想要拥有什么,而是看他想要并在追求什么。
选项
答案
There has never been perfect happiness. The perfect status of human beings does not exist. Whatever else happiness may be, it lies neither in possession nor achievement,but in the pursuing process. We should always keep in mind that we are not born to enjoy happiness,but to strive for it. Happiness lies in pursuing itself,and in the meaningful things that we struggle our lives for,from which we obtain enlightenment. That is to say,happiness lies in the process of pursuing. To evaluate a nation is neither in what it possessed nor what it wants to possess,but in what it wishes to pursue and what it is pursing.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/XYnO777K
0
考博英语
相关试题推荐
AlthoughacupuncturehasbeenpracticedinChinafor2,000years,itsuseintheWesternworldisstillverynew.Severalhospit
AlthoughacupuncturehasbeenpracticedinChinafor2,000years,itsuseintheWesternworldisstillverynew.Severalhospit
Ifwedonotadoptanymeasurestoprotecttigers,theywillbe______inthecountryinnearfuture.
ThesinglebusinessofHenryThoreau,duringfortyoddyearsofeageractivity,wastodiscoveraneconomycalculatedtoprovide
新闻与我们的日常生活息息相关。报纸、杂志、广播、电视这些大众传播工具,是我们认识周围事物的耳目。踏入21世纪,我们虽然已经走在高速信息公路上,可以借助因特网获取资讯,然而,就功能和特征,受众的接受程度以及传播信息的方式来说,传统的大众传播工具仍旧发挥着重要
IntheUnitedStatesandinmany【51】countriesaroundtheworld,therearefourmainwaysforpeopletobeinformed【52】develo
Thesourcesofanti-Christianfeelingweremanyandcomplex.Onthemoreintangibleside,therewasageneralpiqueagainstthe
Inolddays,whenaglimpseofstockingwaslookeduponassomethingfartooshockingtodistracttheseriousworkofanoffice,
Achildwhohasoncebeenpleasedwithatalelikes,asarule,tohaveitretoldinidenticallythesamewords,butthisshould
Soonafterheleftthehospital,hislungcancer______again.
随机试题
漏出性出血多发生于
人参的性状特征有
提高早期胃癌诊断率的三项关键性手段是
某人因有机磷农药中毒,致使神经纤维末梢释放的乙酰胆碱不能失活而作用加强。患者不会出现哪一症状
在脱离噪声1分钟时,测得高频听力下降14dB,3分钟后为6dB,5分钟后为4dB,这种变化属于
在下述()情况下,市场失灵情况存在。
伊斯兰教中的“伊斯兰”是阿拉伯的音译,本意为()。
社会主义的优越性可以体现在生产资料公有制等多个方面,但最大的优越性就是()
Oncethe______contradictionisgrasped,allproblemswillbereadilysolved.
Whenhearrived,hefound______(只有老年人和生病的人)athome.
最新回复
(
0
)