首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1)How is communication actually achieved? It depends, of course, either on a common language or on known conventions, or at lea
(1)How is communication actually achieved? It depends, of course, either on a common language or on known conventions, or at lea
admin
2019-05-24
101
问题
(1)How is communication actually achieved? It depends, of course, either on a common language or on known conventions, or at least on the beginnings of these. If the common language and the conventions exist, the contributor, for example, the creative artist, the performer, or the reporter, tries to use them as well as he can. But often, especially with original artists and thinkers, me problem is in one way that of creating a language, or creating a convention, or at least of developing the language and conventions to the point where they are capable of bearing his precise meaning. In literature, in music, in me visual arts, in the sciences, in social thinking, in philosophy, this kind of development has occurred again and again. It often takes a long time to get through, and for many people it will remain difficult. But we need never think that it is impossible; creative energy is much more powerful than we sometimes suppose. While a man is engaged in this struggle to say new things in new ways, he is usually more than ever concentrated on me actual work, and not on its possible audience. Many artists and scientists share this fundamental unconcern about the ways in which their work will be received. They may be glad if it is understood and appreciated, hurt if it is not, but while the work is being done there can be no argument. The thing has to come out as the man himself sees it.
(2)In this sense it is true that it is the duty of society to create conditions in which such men can live. For whatever the value of any individual contribution, the general body of work is of immense value to everyone. But of course things are not so formal, in reality. There is not society on the one hand and these individuals on the other. In ordinary living, and in his work, the contributor shares in the life of his society, which often affects him both in minor ways and in ways sometimes so deep mat he is not even aware of them. His ability to make his work public depends on the actual communication system: the language itself, or certain visual or musical or scientific conventions, and me institutions through which the communication will be passed. The effect of these on his actual work can be almost infinitely variable. For it is not only a communication system outside him; it is also, however original he may be, a communication system which is in fact part of himself. Many contributors make active use of this kind of internal communication system. It is to themselves, in a way, mat they first show their conceptions, play their music, present their arguments. Not only as a way of getting these clear, in me process of almost endless testing mat active composition involves. But also, whether consciously or not, as a way of putting the experience into a communicable form. If one mind has grasped it, then it may be open to other minds.
(3)In this deep sense, the society is in some ways already present in the act of composition. This is always very difficult to understand, but often, when we have the advantage of looking back at a period, we can see, even if we cannot explain, how this was so. We can see how much even highly original individuals had in common, in their actual work, and in what is called their "structure of feeling", with other individual workers of the time, and with the society of that time to which they belonged. The historian is also continually struck by the fact that men of this kind felt isolated at the very time when in reality they were beginning to get through. This can also be noticed in our own time, when some of the most deeply influential men feel isolated and even rejected. The society and the communication are there, but it is difficult to recognize them, difficult to be sure.
According to the passage, which of the following statements is INCORRECT?
选项
A、Individual contributions combined possess great significance to the public.
B、Good contributors don’t neglect the use of internal communication system.
C、Everyone except those original people comes under the influence of society.
D、Knowing how to communicate is universal among human beings.
答案
C
解析
第3段首句说,早在作品的创作过程中,社会就已参与其中。第3句又说,即使最具有创新力的人也与同时代其他人以及那个时代的社会有许多共同之处。由此可判断C“这些具有原创精神的人不受社会影响”这种说法错误,是答案。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/X4EK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Enzymesystemsofmammalsandbirdsaremostefficientonlywithinthenarrowrangearound37℃;adepartureofafewdegreesfro
Culturaltendenciesimpactthewaychildrenparticipateineducation.Therearedifferentexpectationsabout"normal"schoolb
Untilwhatagedoyouthinkpeopleshouldbeencouragedtoremaininpaidemployment?Insomecountriestheaverageworkerisob
Inrecentyears,itisnotuncommonthatacollegedegreecannotearnacollegegraduateadecentjobwhileskilledworkersfro
HowtoBuildYourVocabularyEffectivelyVocabularyisthefoundationoflearningalanguage.Withoutit,noneoftheskillscou
A、ThemaincoursesofferedbyToastmasters.B、ThefunctionandmissionofToastmasters.C、ThebackgroundandpurposeofToastmas
HowtoBeanExpertI.BackgroundinformationaboutthespeakerA.BeinganexpertinanthropologyhimselfB.Startingconsider
Whilethenewsseemstohighlightthemountingexternalandinternalpressuresthataredrivinglanguageendangerment,notall
TherearefourmajortypesofbenchmarkingactivitiespursuedatXerox;internal,functional,generic,andcompetitive.Thethe
PASSAGEFOURWhyistrainingtobecomeabarristerorsolicitoracompetitivejob?
随机试题
A.多媒体技术B.HL7协议(healthlevelseven)C.XML技术(extensiblemarklangtaage)D.中间件技术E.移动计算机技术卫生信息交换的标准或卫生信息标准化传输协议称为
患者女,63岁。因“右外踝部疼痛、疼痛伴活动受限1天”来诊。患者下楼时不慎扭伤右足,右足部不敢着地,下地后胀痛明显。查体:外踝部压痛(+),距腓前韧带处压痛阳性,内外侧韧带应力试验(-)。X线片示:右踝关节未见明显骨折征象。初步诊断为踝关节扭伤。X线片
完全性右束支传导阻滞,心电图最有诊断价值的是
医院药学的中心任务是
患者,男性。6小时前负重物时,右侧斜疝被嵌顿,提示疝内容物已发生缺血坏死的主要依据是
某县山坡上发现一具男尸,县公安局侦查人员接到报案后赶往现场进行了勘验和检查,勘验检查结束后,侦查人员制作了包括文字记载、绘制图片、照片等多种形式的勘验笔录,请问这些勘验笔录具有哪些作用?
特种设备安全监督管理的部门依照特种设备安全法的规定,实施监督检查的对象有()。
以下选项不属于基金销售机构人员行为规范的是()。
用于行政管理的“命令(令)”其发布权限属于地方各级人民政府。()
作为一项重要的货币紧缩工具,加息既能吸引储户将流动资金存人银行,又能提高投资人的融资成本,降低贷款意愿,有利于抑制过度投资,稳定社会通胀预期。然而,加息是把“双刃剑”,与其他经济体息差的扩大,会加大本币升值压力,进一步鼓励“热钱”流人,损害出口产业。另外,
最新回复
(
0
)