首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是诗的国度。尤其到了唐代,中国古典诗歌进入了全盛时期(heyday)。唐代三百年间,涌现出大批优秀诗人和杰出的诗歌作品。唐代诗歌数量极大,题材广泛,意象(image)和风格多样化,出现大量思想性和艺术性完美结合的作品,真正是一个诗歌的黄金时代。唐诗是中
中国是诗的国度。尤其到了唐代,中国古典诗歌进入了全盛时期(heyday)。唐代三百年间,涌现出大批优秀诗人和杰出的诗歌作品。唐代诗歌数量极大,题材广泛,意象(image)和风格多样化,出现大量思想性和艺术性完美结合的作品,真正是一个诗歌的黄金时代。唐诗是中
admin
2015-08-31
72
问题
中国是诗的国度。尤其到了唐代,中国古典诗歌进入了全盛时期(heyday)。唐代三百年间,涌现出大批优秀诗人和杰出的诗歌作品。唐代诗歌数量极大,题材广泛,意象(image)和风格多样化,出现大量思想性和艺术性完美结合的作品,真正是一个诗歌的黄金时代。唐诗是中国人的千古绝唱。唐代的伟大诗人不胜枚举,其中以李白、杜甫、王维的诗歌所蕴含的中国文化的意味和情趣,最具代表性。
选项
答案
China is a country of poetry. Especially in the Tang dynasty, Chinese classical poetry reaches its heyday. During the three hundred years of the Tang dynasty, large numbers of excellent poets and outstanding poems mushroomed. Poetry of the Tang dynasty featured large quantities, broad themes and diversified images and styles, and many masterpieces with perfect combination of great thoughts and artistry emerged, which presents us a golden age of Chinese classical poetry. Poetry of the Tang dynasty is Chinese eternal legacies. Li Bai, Du Fu, Wang Wei are the representatives of great poets of the Tang dynasty with the unique meaning and temperament of Chinese culture in their poems.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/WSQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
每年农历二月初二是中国的传统节日——龙抬头节。根据民间传说,此日乃龙王抬头之日。在中国传统文化中,龙被信奉为万物之王、人类的始祖,也被认作古代农业文化的重要元素之一——掌管降雨之神(deity),因此人们通过对龙的崇拜寄托对美好生活的向往。古时候,人们在龙
A、Tokeepfit.B、Tostudywell.C、Toearnmoremoney.D、Togainself-esteem.A短文开头提到,新年伊始是制订塑身计划的好时候,努力做一个身材匀称、健康快乐的人。
A、Asciencemovie.B、Afamouswriter.C、Anupcomingbook.D、Theschoollibrary.C女士说她听说著名科幻小说家IsaacAsimov的新书将要在七月份发行,男士说他们可能到九月
A、Negative.B、Objective.C、Affirmative.D、Indifferent.C对话中女士介绍了她朋友结婚采用的一种新的送礼方法,男士说这种做法太聪明了,这样客人就会知道主人想要什么,也避免了两个人送给主人一样的东西。由此可
在中国,笔(brush)、墨、纸、砚(inkstone)就是人们所说的文房四宝(FourTreasuresoftheStudy)。作为文化艺术工具,文房四宝以其独特性催生了汉字特有的书法艺术,也促使中国画形成了独特的风格。文房四宝不仅有实用价值,
A、Hecanofferamuchcheaperpriceforthiscar.B、Hisannualsavingsarequiteenoughtobuythiscar.C、Thiscarneedslessp
颐和园主景区由万寿山(LongevityHill)、昆明湖组成,全园占地2.9平方公里,水面约占四分之三,园内现存各式宫殿、园林古建7万平方米。颐和园还以大量珍贵的文物(culturalrelics)藏品闻名于世,是第一批全国重点保护的历史文化遗址之一
不断壮大的中国农民工(migrantworkers)群体正成为一个有实力的消费者群体。这一转变将推动中国的经济演变。2012年,蓝领劳动力(bluecollar)由过剩转为短缺。这使得农民工的收入增长速度超过了其他任何重要的消费者群体。随着收入的增长,
Withincreasingprosperity,WesternEuropeanyouthishavingaflingthatiscreatingdistinctiveconsumerandculturalpatterns
河南是华夏文明的主要发祥地(birthplace)之一,在河南已经发现的7000年前的裴李岗文化遗址(PeiligangCultureSite)、6000年前的仰韶文化遗址和5000年前的大河文化遗址,在考古(archeological)发现上均有划时
随机试题
对于颅骨骨膜下血肿,下列错误的是
根据《环境影响评价技术导则—总纲》,关于建设项目环境管理与监测的内容,说法正确的有()。
物业经营管理计划有多种用途,主要表现在()。
教师的基本职责是()。
学生在教育过程中,处于()
香港特别行政区长官必须在外国无居留权,是特别行政区永久性居民中的中国公民,并在特别行政区连续居住满()。
【B1】【B9】
Mostofusneedtobepushedtothewalltomake(11).Andoncewereachthispoint,wehaveto(12)conflictingemotions
FishesThetermfishisappliedtoavarietyofcold-bloodedaquaticvertebratesofseveralevolutionarylines.Fishsharec
A、Onfoot.B、Bybus.C、Bycar.D、Bytrain.B
最新回复
(
0
)