首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual
admin
2014-02-25
53
问题
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual image,a complex idea,or a simple truth.Language is the tool of my trade.And I use them all—aU the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California,I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks.Like others.I have described it to people as“broken”English.But I feel embarrassed to say that.It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than“broken”,as if it were damaged and needed to be fixed,as if it lacked a certain wholeness.I’ve heard other terms used,“limited English”,for example.But they seem just as bad,as if everything is limited,including people’s perception(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact,because when 1 was growing up my mother’s“limited”English limited my perception of her.1 was ashamed of her English.I believed that her English reflected the quality of what she had to say.That is,because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect.And I had plenty of evidence to support me:the fact that people in department stores,at banks,and at restaurants did not take her seriously,did not give her good service,pretended not to unde~tand her,or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1 985.And for reasons I won’t get into today.1 began to write stories using all the Englishes I grew with:the English she used with me。which for lack of a better term might be described as“broken”;and what I imagine to be her translation of her Chinese,her internal(内在的)language,and for that I sought to preserve the essence,but neither an English nor a Chinese structure.I wanted to catch what language ability tests can never show:her intention,her feelings,the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
The author gradually realizes her mother’s English is( ).
选项
A、well structured
B、in the old style
C、easy to translate
D、rich in meaning
答案
D
解析
由最后一段可知,我写小说时开始运用她与我说话时所使用的英语。我尽力地保留她语言的精髓,但未运用她所使用的英语或汉语结构。我想领悟语言能力测试中不能反映我妈妈语言中所包含的意思。故选D。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/WM6q777K
本试题收录于:
中学英语题库教师公开招聘分类
0
中学英语
教师公开招聘
相关试题推荐
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Iknowwhatyou’rethinking:pizza(比萨饼)?Forbreakfast?Butthetruthisthatyoucanhavelastnight’sleftoversinthea.m.
Iknowwhatyou’rethinking:pizza(比萨饼)?Forbreakfast?Butthetruthisthatyoucanhavelastnight’sleftoversinthea.m.
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
Iwentalongthinkingofnothing____,onlylookingatthingsaroundme.
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
随机试题
焊接接头的弯曲试样,按弯曲试样受拉面在焊缝中的位置可分为正弯、背弯和侧弯。()
杜丽娘是下列哪部作品中的主人公()
《长恨歌》写唐玄宗与杨贵妃(玉环)的爱情悲剧,长诗的前半部分和后半部分的主要内容各是什么?
简述再次免疫应答和初次免疫应答的异同。
下列关于壁细胞质子泵的叙述,错误的是
A荧光素B绿脓素C黄色素D褐色素E紫色素铜绿假单胞菌产生
某公司拟在市区新建1个加油站,其总平面布局周边民用建筑等相关信息如下图所示。站内拟建1栋站房,1个罩棚(采用不燃建筑构件,净高6m),5个埋地油罐,4台加油机;拟采用加油和卸油油气回收系统。该加油站选址用地西临城市主干路,北临某幼儿园建筑,南临某住宅楼,东
对行政机关委托的组织作出的行政行为不服,应向()申请复议。
Beesthathelpwithpollinationbenefitflowersand【L31】________.Beesproducewaxthatcanbemadeintocandlesand【L32】______
ModesofTransportationThereareavarietyofmeansfortransportation.Usually,thechoiceoftransportationdependsonth
最新回复
(
0
)