首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
China has long fretted that it lacks a great modern literary voice with international appeal. In 1917 Chen Duxiu, an influential
China has long fretted that it lacks a great modern literary voice with international appeal. In 1917 Chen Duxiu, an influential
admin
2014-10-03
119
问题
China has long fretted that it lacks a great modern literary voice with international appeal. In 1917 Chen Duxiu, an influential intellectual and later founding member of the Communist Party, asked; "Pray, where is our Chinese Hugo, Zola, Goethe, Hauptmann, Dickens or Wilde?" In recent years this has developed into a full-blown "Nobel complex. " For a period in the 1980s the quest for a Nobel Prize in literature was made official policy by the party, eager for validation of its growing power and cultural clout.
Now, at last, the Chinese have something to crow about. On October 11th Mo Yan, a Chinese writer, won the 2012 prize. The Nobel committee lauded what it called the "hallucinatory realism" of his works, which mix surreal plots with folk tales and modern history.
Mr. Mo writes within a system of state censorship. He is widely read and respected within China. He is also a Communist Party member and vice-chairman of the state-run China Writers’ Association. When the Nobel award was announced, Chinese television channels interrupted their programming to announce the news. Thousands of China’s microbloggers congratulated Mr. Mo. A publisher under the Ministry of Education says it was already planning to include a Mo Yan novella in a school textbook.
选项
答案
长期以来中国人因没有一位具有国际号召力的现代文学巨匠而苦恼。作为一名知识分子的陈独秀,后来的共产党创始人之一,曾于1917年问道:“请问,中国的雨果、左拉、歌德、豪普特曼、狄更斯或王尔德身处何处?”这似乎已经成了全中国近几年的“诺贝尔情结”。在20世纪80年代曾有过一段时间,共产党把获得诺贝尔文学奖作为官方政策确定下来,渴望世界认可其蒸蒸日上的国力和文化影响力。 如今,中国人终于有了可以自鸣得意的谈资。就在10月11日,中国作家莫言获得了2012年的诺贝尔文学奖。诺贝尔委员会称赞其作品中体现出来的“魔幻现实主义”风格,该风格将离奇的民间故事和当代历史融为一体。 莫言在国家审查制度下搞创作,在中国广为人知并备受尊重。此外,他还是一名中共党员,同时是中国作家协会副主席。诺贝尔文学奖获得者一公布,中国各电视频道便插播莫言获奖的消息,许多人开始发微博祝贺莫言获奖。一家隶属于中国教育部的出版商声称他们早就打算将莫言的一篇中篇小说纳入教科书了。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Vt8a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
以团体、协会或者其他组织名义注册,供该组织成员在商事活动中使用,以表明使用者成员资格的标志是()
抢夺罪中,“数额较大”的标准按照规定标准的50%确定的情形有()
人民法院处理相邻用水纠纷时,对有过错一方影响他方正常生产和生活的,应当责令其()。
教师李某与银行职员刘某因争抢停车位发生冲突,刘某一怒之下将李某的汽车砸坏。李某报警后,县公安局对刘某作出行政拘留五日的处罚。处罚执行后,刘某为报复李某将其打成重伤。检察院以涉嫌故意伤害罪依法对刘某提起公诉。法院经审理认为,刘某将李某打成重伤,存在主观故意,
人才市场
装饰派艺术
Warsthroughouthistoryhavebeenwagedforconquestandplunder.IntheMiddleAgeswhenthefeudallordswhoinhabitedthecas
停车位
TheWomenWarrior
AreportconsistentlybroughtbackbyvisitorstotheUSishowfriendly,courteous,andhelpfulmostAmericansweretothem.To
随机试题
TheexpansionofvocabularyinmodernEnglishdependschieflyon______.()
全口义齿固位最主要的固位力来源是A.附着力B.黏着力C.大气压力和吸附力D.分子间吸引力E.摩擦力
成人患者,车祸伤腹腔内出血,失血量约700ml,烦躁,面色苍白,皮肤湿冷,BP14.7/12.5kPa(110.2/93.8mmHg),脉博100/min。若病人经补液和输血治疗后休克不能缓解,下一步的处理措施为
下面关于肢端肥大症正确的是
A.疏风散火,清热解毒B.消食导滞,清热解毒C.清心凉血,泻火解毒D.疏风解表,泻火解毒E.滋阴降火,引火归元
患者,女,72岁,症见大便干燥,腹胀腹痛,口干口臭,心烦不安,小便频数而赤,舌红苔黄燥,脉滑数者。治宜选用
定期存款是个人事先约定有偿还期的存款,其利率视期限长短而定,通常期限越长利率越高。如果储户在存款到期前要求提前支取,会遭受一定的利息损失。()
公报适用于公布重要决定或者重大事项。()
设窗体上有一个名称为Text1的文本框,要求在文本框中输入的字母都变成大写,下面可以实现这一功能的事件过程是()。
WhatmakesReader’sDigestthemostsuccessfulmagazineinpublishinghistory?Beneaththefunandexcitementthatfillourpage
最新回复
(
0
)