首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、The seamlessness of reality complicates the notion of linguistic categories, such that those categories must be questioned. B、
A、The seamlessness of reality complicates the notion of linguistic categories, such that those categories must be questioned. B、
admin
2009-05-19
112
问题
选项
A、The seamlessness of reality complicates the notion of linguistic categories, such that those categories must be questioned.
B、The experience of reality largely varies from that of the experience of language, weakening the reliability of both experiences.
C、Ideas invariably precede, in their existence and meaning, the language that subsequently articulates them.
D、Language, although capable of developing categories, can never articulate more than particular instances.
E、The meaning of a word is not fixed historically, and may evolve over time due to a variety of factors.
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/VojO777K
本试题收录于:
GRE VERBAL题库GRE分类
0
GRE VERBAL
GRE
相关试题推荐
Increasingly,overthepasttenyears,people—especiallyyoungpeople—havebecomeawareoftheneedtochangetheireatinghabit
Hisfailuretopaythedebts______thesuspicionthathewasnottobetrusted.
Theboy’slaziness______hisfailureintheexams.
I’dratheryou______anythingaboutthismatterthisevening.
Thespeechcontestwillgivehimanopportunityto______histalent.
You______wearyourglasses,forthewordsarerathersmall.
25.Alargegroupofhyperactivechildrenwhoseregulardietsincludedfoodcontaininglargeamountsofadditiveswasobserved
FILIBUSTER:POSTPONE::
SCRIBBLE:DRAW::
BUMPER:DAMAGING::
随机试题
对于我国社会主义初级阶段的基本路线,可以概括为“一个中心,两个基本点”,具体内容包括()
我国规定的食品中大米和肉类氟的限量值分别为
男,55岁,近年来感左下肢酸胀,小腿内侧皮下静脉迂曲伴瘤样突起,下延到内踝部,皮肤色素沉着、湿疹样变。有高血压和糖尿病病史,药物控制。查体:左大隐静脉曲张明显,大隐静脉瓣膜功能不全。患者要求行大隐静脉手术,术前还应做的检查中最重要的是()
碱中毒时引起手足抽搐的主要原因是血浆中()。
刑法分则某条规定:犯甲罪的,处3年以下有期徒刑,并处或单处罚金。根据刑法有关规定,下列哪些判决可能是正确的?
历史文献中,提出九州划分方法,并把河南所在地命名为豫州的文献是()。
“十三五”时期我国对外服务贸易的总抓手是()。
如图所示,在立方体上叠加圆柱体,再打通一个圆柱孔,然后从任意面剖开,下面哪一项不可能是该立体图形的截面()
InDecember,WaymoLLC,theleadingdriverlesscarcompany,broughtouttheworld’sfirstcommercialrobo-taxiservice.Butfor
Innovation,theelixir(灵丹妙药)ofprogress,hasalwayscostpeopletheirjobs.IntheIndustrialRevolutionhandweaverswere【C1】
最新回复
(
0
)