首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
平常谈起幽默家,讲得最多的是:“幽默家其实是很伤感的人,是心已破碎的丑角。”这种说法有些道理。生活中的悲哀和忧郁,人皆有之。幽默家对此可能比平常人更敏感,于是就积极主动地去补偿。幽默可以使人不失面子,不伤感情地重建信心;可以用来表示道歉、拒绝、进行批评和让
平常谈起幽默家,讲得最多的是:“幽默家其实是很伤感的人,是心已破碎的丑角。”这种说法有些道理。生活中的悲哀和忧郁,人皆有之。幽默家对此可能比平常人更敏感,于是就积极主动地去补偿。幽默可以使人不失面子,不伤感情地重建信心;可以用来表示道歉、拒绝、进行批评和让
admin
2015-01-17
69
问题
平常谈起幽默家,讲得最多的是:“幽默家其实是很伤感的人,是心已破碎的丑角。”这种说法有些道理。生活中的悲哀和忧郁,人皆有之。幽默家对此可能比平常人更敏感,于是就积极主动地去补偿。幽默可以使人不失面子,不伤感情地重建信心;可以用来表示道歉、拒绝、进行批评和让别人照你说的去办。幽默常常是防止小的误会升级形成隔阂的好办法,也是讨论敏感性问题时不至于引起冲突的办法。中国人几千年来受到“孝悌”和“敬重”的教育和熏陶,缺乏上述意义的幽默感。按照中国的传统:国王、官吏、领导、父母以及任何比自己年长、资格高、有名望的人都应该而且必须受到尊重……这些窒息了幽默感。此外,不同民族有各自不同的幽默方式,中国人也不例外,因此,按照字面意义直译未必能保留原文中的幽默。
选项
答案
Funsters are usually referred to as very sentimental or clowns with a broken heart. It sounds reasonable. Everyone has his/her own melancholy and gloom. To them, funsters may be more sensitive than ordinary people, and thereafter more willing to compensate them positively. Humor may retain others’ face, and may rebuild one’s confidence without hurting them. It could be used in a-pology and rejection, in criticizing others and even in making people do what you tell them. Furthermore, it could also prevent misunderstanding from upgrading to estrangement and avoid conflict when people talk about sensitive issues. Influenced by thousands of years’ traditional education-"filial piety" and "respect for authority". Chinese lack such kind of sense of humor. According to traditional Chinese culture, emperor, officials, leaders, parents, elders, seniors are all the ones who should be respected all these oppress the sense of humor. However, different nations have different senses of human; with no exception of the Chinese. Therefore, literal translation may ruin the humors in the original text.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/VYrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Somethingkeptscratchingontheoutsideofthetent.Iwouldn’thavethoughtmuchaboutit【C1】______Ihadn’trecentlyseena
Thefirstandmostimportantagentsofsocializationarethepeoplewhocareforinfants.Intheearliestmonths,messagesfrom
OnChristmasEveinAmericatheshoppingmallsaresaturatedwithshoppersinafranticcompetitionforlastminutegifts.
With2005fastbecoming"theyearofthenaturaldisaster",itistimetoreflectonhowengineering,scienceandtechnologyca
Whenhefailshisfinalexamination,heissureofauniversityplace.
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinformationtechnology,intercontinentaltravel,andthe
下面你将听到节目主持人和澳大利亚天才演说家尼克-胡哲的采访对话。主持人:澳大利亚演说家尼克-胡哲,天生没有四肢,他在世界各地发表激情四射的演讲,讲述作为一个行动不便的人,他是怎样生活、期望及是如何寻找生命之意义的。让我们以热烈的掌声欢迎尼克!//Nic
A、正确B、错误B根据原文“shewouldnothaveknownhowtocareforherownhomeandchildren.”,此句是虚拟语气,表示与事实相反,说明母亲懂得了如何照顾自己的家庭和孩子。
避暑山庄位于承德市区北部,是清代最大的皇家园林。清朝康熙皇帝在为巩固多民族国家的统一,安塞固疆的多次北巡途中,见这里风景秀丽,气候宜人,离京师又近,遂于1703年在此修建避暑山庄。此项工程历经康熙、乾隆两代,用了87年时间才告完工。康熙、乾隆每年
华北与东北将有四至五级北风。
随机试题
函数y=,y″(0)=________。
分泌正常时以促进合成代谢为主,分泌过多时则以促进分解代谢为主的激素是
患儿,男,12岁。因右前臂擦伤后肿痛伴高热5天来诊。查:体温40℃,呼吸20次/分,右前臂局部红肿,压痛,与正常皮肤无明显分界。血白细胞15.9×109/L,中性粒细胞占85%。经大剂量抗生素治疗3天及应用退热药物仍不能控制,病变范围迅速扩大。此时最适
刘某对市辖区自然资源局依据省自然资源厅的规定作出的一项行政处理决定不服,提起行政复议,同时要求审查该规定的合法性。在此情况下,下列哪些说法是正确的?()
东汉后期,外戚和宦官交替掌权,黑暗的统治导致黄巾起义爆发,东汉政权瓦解。()
在人类社会历史上,人权的概念已有了200多年的历史,但人权概念在相当长的历史时期内并不包括女权。直到近代的世界妇女解放运动,女性的做人之权才从边缘进入主流,材料体现的是()
阅读下面的材料,根据要求写作。美国著名作家和教育家爱默生曾精辟地指出:“教育成功的秘密在于尊重学生。”谁掌握了这把钥匙,谁将获得教育上巨大的成功。要求:用规范的现代汉语写作,不要脱离材料内容或含义,立意自定,题目自拟,观点明确,分析具体,条理清
AnalarmingonefifthofallMedicarepatientsdischargedfromthehospitalendupbackinthehospitalwithin30days,andfull
Psychologiststakeopposingviewsofhowexternalrewards,fromwarmpraisetocoldcash,affectmotivationandcreativity.Beha
A、Itiseasiertochangeothersthanchangeyourself.B、Whatisamostcommonannoyingtypeofbosslike.C、Howtokeeparelati
最新回复
(
0
)