首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
互生最叫我们纪念的是他做人的态度。他本来是一副铜筋铁骨,黑皮肤衬着那一套大布之衣,看去像个乡下人。他什么苦都吃得,从不晓得享用,也像乡下人。他心里那一团火,也像乡下人。那一团火是热,是力,是光。他不爱多说话,但常常微笑;那微笑是自然的、温暖的。在他看,人是
互生最叫我们纪念的是他做人的态度。他本来是一副铜筋铁骨,黑皮肤衬着那一套大布之衣,看去像个乡下人。他什么苦都吃得,从不晓得享用,也像乡下人。他心里那一团火,也像乡下人。那一团火是热,是力,是光。他不爱多说话,但常常微笑;那微笑是自然的、温暖的。在他看,人是
admin
2016-12-27
71
问题
互生最叫我们纪念的是他做人的态度。他本来是一副铜筋铁骨,黑皮肤衬着那一套大布之衣,看去像个乡下人。他什么苦都吃得,从不晓得享用,也像乡下人。他心里那一团火,也像乡下人。那一团火是热,是力,是光。他不爱多说话,但常常微笑;那微笑是自然的、温暖的。在他看,人是可以互相爱着的,除了一些成见已深、不愿打开窗户说亮话的。他对这些人却有些憎恶,不肯假借一点颜色。世界上只有能憎的人才能爱;爱憎没有定见,只是毫无作为的脚色。互生觉得青年成见还少,希望最多;所以愿意将自己的生命一滴不剩而献给他们,让爱的宗教在他们中间发荣滋长,让他们都走向新世界去。互生不好发议论,只埋着头干干干,是儒家的真正精神。我和他并没有深谈过,但从他的行事看来,相信我是认识他的。(朱自清《哀互生》)
选项
答案
What was most memorable about Husheng was his attitude toward life. He was as strong as a man of steel, and his dark complexion set off by clothes of coarse cloth, looking like someone from the countryside. He could withstand any hardship and never sought ease and comfort. In this respect he was like a countryman, too. Again like a countryman, he had a heart as warm as fire radiating warmth, power and light. He was a man of few words, but of all smiles; his smile was natural and friendly. In his view, people could love each other, except those with deep prejudices and those who could not bring themselves out in the open. He hated these people, and to them he wouldn’t show anything like gentleness. In this world, only those who could hate could love. Those who did not know what to love and what to hate were useless people. Husheng thought that young people had little prejudice but lots of future promise , so he was willing to devote his life to them without reservation , letting the religion of love grow and flourish among them so that they could all go to a new world. Husheng was not fond of talking too much, instead, he put his mind on work, and work, and nothing but work—an embodiment of the Confucian spirit. Though I never had a chance to talk with him very closely, I was convinced that I understood him from the way he carried himself and conducted matters.(Zhu Ziqing Mourning for Husheng)
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/V3ya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
乙成立恐怖组织并开展培训活动,甲为其提供资助。受培训的丙、丁为实施恐怖活动准备凶器。因案件被及时侦破,乙、丙、丁未能实施恐怖活动。关于本案,下列说法错误的是()。
根据我国《宪法》的规定,国家发展劳动者休息和休养的设施,规定()。
我国正式确立“中国共产党领导的多党合作和政治协商制度将长期存在和发展”的宪法修正案是()。
人才交流
Searchwarrant
中国曾长期实行高度集中的计划经济,把计划看成是绝对的,束缚了生产力的发展。这场金融危机使我们看到,市场也不是万能的,一味放任自由,势必引起经济秩序的混乱和社会分配的不公,最终受到惩罚。真正的市场化改革,决不会把市场机制与国家宏观调控对立起来。既要发挥市场这
UNESCO
Toavoidthevariousfoolishopinionstowhichmankindareprone,nosuperhumangeniusisrequired.Afewsimpleruleswillkeep
市长王安顺高度重视APEC周的天气和空气质量。他要求气象、环保等部门加强应急联动,切实做好天气预报预警和应急工作,一旦预测到空气污染,要及时采取建议性甚至强制性减排措施,及时向全社会发布预报和预警,引导企事业单位自觉治污减排,动员全社会共同参与应对空气污染
随机试题
简述物流目标系统化原理与方法。
Thetaskofbeingacceptedandenrolled(招收)inauniversitybeginsearlyforsomestudents.Long【C1】______theygraduatefromhigh
2004年修订的《传染病防治法》中新增加的乙类传染病是
男,56岁。5小时前突发右侧胸痛伴咳嗽、憋气。否认其他病史。查体:R24次/分,BP130/80mmHg,双肺呼吸音清晰,未闻及干湿性啰音及胸膜摩擦音。心率102次/分,P2=A2,心脏各瓣膜听诊区未闻及杂音。胸部X线片未见异常。动脉血气分析示:pH
某霍乱患者在行严密隔离时,其具体措施不包括
患者,男,65岁,因胸痛就诊,既往有心绞痛十年,鉴别急性心肌梗死与心绞痛,症状的主要区别是()
某部队排长甲在一次战斗中率领一排士兵,被敌人包围几天几夜,处境艰难。甲派了两名战士与敌方谈判,但均被扣留,后甲率军突围不成,弹尽粮绝。最后甲率领所属人员投降,则对甲的行为,说法错误的是()。
工程项目的绩效评价时间的设定可以分为两类,分别是()评价。
一个国家社会保障制度覆盖面越广,提供养老年金越高,则该国国民对商业养老保险的需求表现为()。
甲、乙、丙、丁成立一普通合伙企业,一年后甲转为有限合伙人。此前,合伙企业欠银行债务30万元,该债务直至合伙企业因严重资不抵债被宣告破产仍未偿还。对该30万元银行债务的偿还,根据合伙企业法律制度的规定,下列选项中,正确的是()。
最新回复
(
0
)