首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I saw an ad for a device that allows your dog to talk to you. Bow Lingual, a Japanese invention, entered the American market a c
I saw an ad for a device that allows your dog to talk to you. Bow Lingual, a Japanese invention, entered the American market a c
admin
2015-12-09
74
问题
I saw an ad for a device that allows your dog to talk to you. Bow Lingual, a Japanese invention, entered the American market a couple of weeks ago. Named " The Dog Translator," it sold more than 250,000 units before heading here. And don’t forget that it was sold at the price of $ 120 each.
It’s quite simple, really. A radio microphone attaches to your dog’ s collar, and a handheld receiver "translates" barks into 200 different phrases. The device determines your dog’s emotion at the moment: happy, sad, frustrated, on-guard, assertive and needy. (In case you have a dog that barks only in Japanese or Korean, it comes with those translations, too.)
As interesting as this new device is—again, I’ m kicking myself here—any dog owner worth his Milk-Bones knows this might not be all that necessary a purchase. Our dog, Murphy, for instance, has never had any problem whatsoever communicating with us. Not once in 13 years. Odd as it seems, we can figure out quite quickly what’ s on her mind. Just the cock of her head will often do it. Translation: " Surely you’ re taking me with you." Sometimes it’ s a solitary bark at the kitchen door after dinner. Translation: " You forgot my treat, Buster!" And sometimes it’s 100 barks
in a row
. Translation: "The mailman is here! The mailman is here! Can’t you hear him attacking our house?"
But I think I witnessed the ultimate dog communication technique years ago. It was a neighbor’ s dog. I can’t remember the breed or name. All I remember is how bright she was. She had no need for Bow Lingual. Whenever frustrated with her family, which appeared to be quite often, she would stroll into the living room, turn her back to them and sit directly in front of the TV they were watching. And pee. No translation needed. And you need not be smart or rich to figure that out.
"The Dog Translator" ______.
选项
A、can translate dog "barks" into 200 languages
B、cannot tell you your dog’ s emotion right away
C、is likely to be broken by the dog
D、is quite simple and easy to use
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/UxRO777K
0
成人本科学位英语
相关试题推荐
SYDNEY:Astheysatsharingsweetsbesideaswimmingpoolin1999,ShaneGouldandJessicahSchipperweresimplygettingalongw
Whenwe(walked)pastthetheater,there(were)alotofpeople(waited)inalongline(outside)theboxoffice.
Peopletravelforalotofreasons.Sometouristsgotoseebattlefieldsorreligiousshrines.Othersarelookingforculture,o
Isuddenlyrealizedthathewastryingto______quarrellingwithme.
Liberal(自由)educationisbecomingthetaskofteachers.Itis【C1】______notonlytoteachandlearnknowledge,butalsotodevel
Withoutproperplanning,tourismcancauseproblems.Forexample,toomanytouristscancrowdpublicplacesthatarealsoenjoye
Theshopsheusuallydidhershopping______everySaturdayhasbeenpulleddownfortheCityCenter.
Thebookyouwantisnot______now.Iwillletyouknowassoonasitisreturnedtothelibrary.
WhenIwasaboy,childrenalwaysobjected【C1】______wearingschooluniform.Butteacherswere【C2】______onitbecausetheysaida
Letthechildrenlearnwhatalleducatedpersonsmustsomedaylearn,howtomeasuretheirownunderstanding,howtoknowwhatt
随机试题
口腔护理时,对长期使用抗生素者,应注意观察口腔
患者,男,48岁。1年来每于剧烈活动时或饱餐后发作剑突下疼痛,向咽部放射,持续数分钟可自行缓解。2周来发作频繁且有夜间睡眠中发作,2小时来疼痛剧烈,不能缓解,向胸部及后背部放射,伴憋闷、大汗。此时最有助于诊断的辅助检查是
治疗肾精亏虚型眩晕,除主穴外,还应加用
芳香族有机酸混合物的分离首选芳香族有机酸和鞣质的分离首选
关于麦克里兰三重需要理论的陈述,正确的是()。
普通高中化学课程中,()是必修课程的进一步拓展和延伸。
唐代诗人章碣《焚书坑》一诗的前两句是“竹帛烟销帝业虚,关河空锁祖龙居”,句中“关河”主要指的是______和______。填入画横线部分最恰当的一项是:
运用已有知识经验,按现成方案与程序来解决问题的思维方式是()
Weareallforyourproposalthatthediscussion______.
KarlVonLinne(orLinnaeus,asheiswidelyknown)wasaSwedishbiologistwhodevisedthesystemofLatinisedscientificnames
最新回复
(
0
)