首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Natural flavorings and fragrances are often costly and limited in supply. For example, the vital ingredient in a rose fragrance
Natural flavorings and fragrances are often costly and limited in supply. For example, the vital ingredient in a rose fragrance
admin
2011-01-13
47
问题
Natural flavorings and fragrances are often costly and limited in supply. For example, the vital ingredient in a rose fragrance is extracted from natural rose oil at a cost of thousands of dollars a pound; an identical synthetic substance can be made for 1% of this cost. Since the early twentieth century, success in reproducing these substances has created a new industry that today produces hundreds of artificial flavors and fragrances.
Some natural fragrances are easily synthesized; these include vanillin, the aromatic ingredient in vanilla, and benzaldehyde, the aromatic ingredient in wild cherries. Other fragrances, however, have dozens, even hundreds of components. Only recently has it been possible to separate and identify these ingredients by the use of gas chromatography and spectroscopy. Once the chemical identity is known, it is often possible to synthesize them. Nevertheless, some complex substances, such as the aroma of fresh coffee, have still not been duplicated satisfactorily.
Many of the chemical compounds making up these synthetics are identical to those found in nature, and are as harmless or harmful as the natural substances. New products must be tested for safety, and when used in food, must be approved by the U.S. Food and Drug Administration.
The availability of synthetic flavors and fragrances has made possible a large variety of products, from inexpensive beverages to perfumed soap to used cars with applied "new car odor."
The underlined word "duplicated" in Paragraph 2 is closest in meaning to ______.
选项
A、make double
B、make a copy of
C、produce something equal to
D、take from
答案
C
解析
推断题型。从第二段前几句得知:Some natural fragrances are easily synthesized.(有些天然香料可以很容易地进行人工合成。)Other fragrances,however,have dozens, even hundreds of components.(而有些却包含有几十甚至上百种成分——言外之意,较难合成。)Only recently has it been possible to separate and identify these ingredients by the use of gas chromatography and spectroscopy.(只是到了最近,由于使用气相色谱分析和分光镜才能分离或鉴别出这些成分。)Once the chemical identity is known,it is often possible to synthesize them.(一旦了解了它们的化学成分,人们就有可能将之合成。)Nevertheless, some complex substances, such as the aroma of fresh coffee.have still not been duplicated satisfactorily.(然而仍有一些复杂的成分,如新鲜咖啡的香味难以合成得令人满意。):由此可推断出很难合成与新鲜咖啡香味相同的香料。选项C内容与此意最接近,所以是答案。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Ut5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
TheBessemerprocessfor(converting)irontosteel(wasinvention)ofenormousimportance(because)itledtomany(significant
Theword"it"inline3referstoAccordingtothepassage,itisbelievedthatthelargestextinctionofaspeciesoccurred
(While)modelsofautomobilesdate(backas)farasthelate1600’s,the1880’s(seen)thefirstcommercial(interest)intheve
A、Writingherthesiswaseasierthanshethoughtitwouldbe.B、Sheintendstoworkonherthesisduringhervacation.C、Sheint
"SociologyClass"Inthediscussion,thestudentsidentifyaspectsofgangactivity.Indicatewhethereachofthefollowingis
THETRANSPORTATIONREVOLUTION1Bythecloseoftheeighteenthcentury,theoutlinesofaworldeconomywereclearlyvisible.C
THESENSEOFSMELL1Smellisthemostdirectofallthesenses.Itisthoughttobetheoldestsenseintermsofhumanevolut
______ofhischildhoodhomeinHannibal,Missouri,providedMarkTwainwiththeinspirationfortwoofhismostpopularnovels.
Thatplayhaspuzzledauthoritiesforgenerations,buttomyfatherithastheclarityandthesimplicityofamedievalmoralpl
DistinguishedGuests,LadiesandGentlemen,Ontheoccasionoftheopeningofthe"ForumonSino-AfricaCooperation",ason
随机试题
仪器仪表的精度等级一般是用()表示。
小量气胸是指肺萎陷程度为【】
患者,女,61岁。右上尖牙残根,拟拔除后修复。局部麻醉最好选择
既能止血,又能补血的药物是()
《中华人民共和国药品管理法》立法的核心目的是
采购数量小或者采购物品对生产经营活动影响不大的商品,适合的采购方式是()。
某企业原材料按实际成本进行日常核算。2007年3月1日结存甲材料300公斤,每公斤实际成本为20元;3月15日购入甲材料280公斤,每公斤实际成本为25元;3月31日发出甲材料200公斤。如分别按后进先出法和先进先出法计算3月份发出甲材料的实际成本,两种方
近年来,我国的一些大型文艺演出,如“最忆是杭州”等,向世界传递了人类共同的情感力量,传达了融合共处的美好愿景,更传递了古老东方国度的文化自信。这些演出的成功得益于()。①对世界各国文化的认同和完整吸收②对传统文化的全面继承③对文化发展规律的正
下列诗句中没有传达出幸福感的是()。
A、 B、 C、 D、 A第一行图形均可一笔画出,第二行图形均可两笔画出,第三行图形均可三笔画出。
最新回复
(
0
)