首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
英译汉:“place of origin;place of issue;port of call”,正确的翻译为( )。
英译汉:“place of origin;place of issue;port of call”,正确的翻译为( )。
admin
2009-02-20
52
问题
英译汉:“place of origin;place of issue;port of call”,正确的翻译为( )。
选项
A、途经口岸;签证地点;产地
B、产地;签证地点;途经口岸
C、签证地点;产地;途经口岸
D、产地;途经口岸;签证地点
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/UZRr777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
进出口信贷
对外贸易税收
简述国际直接投资环境的主要内容和主要评估方法。
下面关于世界银行贷款条件的说法中,错误的是()。
按职能划分部门的优点是()。
有关名词的概念表述,正确的有()。
珠宝、首饰等商品具有独特性质,在出口确定其品质时()。
对损害赔偿以回复原状为原则,而以金钱赔偿为例外的国家是()。
货运监管是指海关对进出我国国境的所有货物和运输工具等实行监督管理。()
一般出境货物的检验检疫单证的有效期为()。
随机试题
将填充材料用铁钉固定在模板内侧后,再浇混凝土,这样拆模后填充材料即可贴在混凝土上。这种填料安装方法是()。
拔牙后出血是指拔牙后多长时间仍明显出血
下列说法错误的是()。
在设备购置费的构成内容中,不含有()费。
在事先确定企业资本规模的前提下,吸收一定比例的债务资本,可能产生的结果有()。
部分简报为了说明编发简报的目的或对简报的内容进行评论,往往加注编者按。编者按的位置在()。
请谈一件你最成功的事。
A、 B、 C、 C
Krygersaidinaninterviewthateverybodyneedsadifferentamountofsleep.Gettingsufficientamountsofshut-eyeisa"life-
A、Hekeepschanginghisjobs.B、Hecan’tearnenoughmoneytosupportthefamily.C、Hehasgotabadtemper.D、Hehasfallenin
最新回复
(
0
)