首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国结是一种汉族特有的手工编织工艺品,它身上所显示的情致与智慧正是汉族古老文明中的一个侧面。周朝人随身佩戴的玉佩常以中国结为装饰,而战国时代的铜器上也有中国结的图案,至清朝中国结才真正传于民间的艺术。当代多用来装饰室内、作亲友间的馈赠礼物及个人的随身饰物。
中国结是一种汉族特有的手工编织工艺品,它身上所显示的情致与智慧正是汉族古老文明中的一个侧面。周朝人随身佩戴的玉佩常以中国结为装饰,而战国时代的铜器上也有中国结的图案,至清朝中国结才真正传于民间的艺术。当代多用来装饰室内、作亲友间的馈赠礼物及个人的随身饰物。
admin
2017-03-06
125
问题
中国结是一种汉族特有的手工编织工艺品,它身上所显示的情致与智慧正是汉族古老文明中的一个侧面。周朝人随身佩戴的玉佩常以中国结为装饰,而战国时代的铜器上也有中国结的图案,至清朝中国结才真正传于民间的艺术。当代多用来装饰室内、作亲友间的馈赠礼物及个人的随身饰物。因为其外观对称精致,可以代表汉族悠久的历史,符合中国传统装饰的习俗和审美观念,故命名为中国结。中国结代表着团结幸福平安,深受大众的喜爱。
选项
答案
Chinese knot is a special hand-weaved craft of the Han nationality. The temperament and wit it embodies is one part of the time-honored civilization of the Han nationality. In the Qing dynasty, the jade people wore were often decorated with Chinese knots; in the Warring States Period, the patterns of Chinese knots could be seen on the bronzes; it was not until the Qing dynasty that Chinese knots finally spread into the folk arts. At the present age, Chinese knots are mostly used as interior ornaments, gifts to relatives and personal accessories. Due to the symmetry and delicacy of its appearance, its identity as a representative of the long history of the Han nationality, and its accordance with the customs and aesthetic ideas of Chinese traditional decoration, it was named Chinese knot. Representing unity, happiness and soundness, it is deeply loved by the people.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/UUU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Avacationandartcollection.B、Atripandanewcar.C、Cashandacar.D、Moneyandatrip.D短文说,大奖是3万美元现金和6天费用全包的中国行。故答案是D。四
A、Midnineteenthcentury.B、Latenineteenthcentury.C、Mideighteenthcentury.D、Lateeighteenthcentury.A短文谈到,美国有很多中国餐馆,超市里也卖中
A、Avacationandartcollection.B、Atripandanewcar.C、Cashandacar.D、Moneyandatrip.D短文说,大奖是3万美元现金和6天费用全包的中国行。故答案是D。四
中国北方的大部分地区,包括北京在内,常被雾霾(heavysmog)——一种空气颗粒污染(particulatematterairpollution)——所笼罩。长期接触空气中的细小颗粒,尤其是在浓度极高的情况下,会增加患呼吸系统疾病(respirat
CPI是居民消费价格指数(consumerpriceindex)的简称,可以反映居民购买消费品及服务的价格变动。它不但与人们的生活密切相关,在国家的价格体系中也占有很重要的地位。中国的CPI涵盖居民生活中所消费的食品、服装、医疗和教育等8大类、262种
北京烤鸭(BeijingRoastDuck)是北京名菜,也被誉为中国的一道“国菜”,在全世界享有盛誉。
随机试题
关于消化性溃疡的论述错误的是
甲是某市知名的画家,妻子早亡,只有一独生女儿丙在美国定居。甲生前创作了一幅八百里嘉陵江的大型山水画,一直珍藏不为外人所知。临终时立口头遗嘱对保姆乙表示将该幅画赠送给乙,现场有乙和一名值班护士。下列说法正确的是:()
根据《合伙企业法》的规定,下列各项中,属于有限合伙人当然退伙的情形是()。
接待个体旅游者游览景点时,导游人员可采用()的形式讲解,以显得亲切自然。
Thisisabigclass.And()ofthestudentsaregirls。
幼儿园教育目标的制定不仅仅要根据幼儿发展的真实需要。()
针对不同的评估任务,可以将社会工作评估分为效果评估和过程评估,以下评估属于过程评估的是()。
下列关于2009年图中各省市普通高中情况的捕述,与资料相符的是()。
Thefollowingparagraphsaregiveninawrongorder.ForQuestions41-45,youarerequiredtoreorganizetheseparagraphsintoa
ThedirectraysofthesuntouchtheequatorandstrikenorthwardtowardtheTropicofCancer.IntheSouthernhemispherewinter
最新回复
(
0
)