首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。这时
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。这时
admin
2017-03-06
48
问题
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。这时候叶子与花也有一丝的波动,像闪电般,霎时传过荷塘的那边去了。叶子本是肩并肩密密地挨着,这便宛然有了一道凝碧的波痕,叶子底下是脉脉的流水,遮住了,不能见一些颜色;而叶子却更见风致了。
选项
答案
All over this winding stretch of water, what meets the eye is a silken field of leaves, reaching rather high above the surface, like the skirts of dancing girls in all their grace. Here and there, layers of leaves are dotted with white lotus blossoms, some in demure bloom, others in shy bud, like scattering pearls, or twinkling stars, or beauties just out of the bath. A breeze stirs, sending over breaths of fragrance, like faint singing drifting from a distant building. At this moment, a tiny thrill shoots through the leaves and lilies, like a streaking of lightning, straight across the forest of lotuses. The leaves, which have been standing shoulder to shoulder, are caught shimmering in an emerald heave of the pond. Underneath, the exquisite water is covered from view, and none can tell its color; yet the leaves on top project themselves all the more attractively.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/UHU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、StopbytheCareerServicesCenterandaskforhelp.B、Lookforaninternship.C、Changehismajortoaccounting.D、CalltheCa
A、Thewoman’sjobasalibrarian.B、Women’srightsinsociety.C、Animportantelection.D、Careerplanning.B女士说事实上男女还是不平等,男士不同意,
MostvolcanoesarequietTheyrestpeacefullyforhundredsofyears.Noonepaysmuchattentiontothem.MountSt.Helenswasone
A、Sympathetic.B、Skeptical.C、Grateful.D、Indifferent.A选项为表态度的形容词。听到男士所说的sympathize应该知道A是其同根词。
A、Itinterestsstudentsinacareerincounseling.B、Itrecruitscounselorstoworkintheplacementoffice.C、Itfacilitatesst
A、Shewilldoherbestifthejobisworthdoing.B、Sheprefersalifeofcontinuedexploration.C、Shewillsticktothejobif
A、Itwillreducegovernmentrevenues.B、Itwillstimulatebusinessactivities.C、Itwillmainlybenefitthewealthy.D、Itwillc
A、Theprofessoristired.B、Theprofessorislazy.C、Theprofessorissick.D、Theprofessorisawesome.A男士说:“今天早上我们发现教授在办公室睡觉。”
作为一种社会现象和历史现象,城镇化既体现了物质文明的进步,也促进了精神文明的发展。
Appleshavebeenasnotonlyadeliciousfruit,butalsoasaneffectivewaytoimproveyourhealth.Researchsuggeststhateati
随机试题
在石油沥青防腐中,熬制前应将沥青破碎成粒径为100~200mm的块状。
A、一级预防B、二级预防C、三级预防D、传染病的预防性措施E、传染病的防疫性措施克汀病给予甲状腺素是
急性普通型肝炎的典型病变是
定期寿险具有固定的保险期限,比较来看,定期寿险对以下()人群是最必要和合适的保险产品。
甲公司领导团队在经过详尽的环境分析后,决定把降低企业风险列为选择战略的第一要素,尽量减少资源重新配置的成本,那么下列战略中适合这一要求的包括()。
下列关于卫星导航系统的表述不正确的是()。
【2013福建】简述个体身心发展的一般规律。
“中华再造善本工程”是由文化部、财政部主持实施的重要文化工程,目的是将久已绝版而又传世孤罕的_____善本复制影印,荫及子孙,从而确保文献的传录安全。填入划横线部分最恰当的一项是()。
2008年1~10月,该市对中国台湾的进口额约为多少亿美元?()
Thearrivalofthemass-producedcar,justoveracenturyago,causeda(n)【C1】______ofbusinesscreation.Firstcamethemakers
最新回复
(
0
)