首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
现在,许多国家都通过了在公共场合禁止吸烟的法律。一些吸烟者声称,公共场合禁止吸烟侵犯(infringe)了他们的权利。然而,大多数不吸烟的人认为这是个好消息,在所有诸如饭店、剧院这样的公共场合的吸烟行为都应该被禁止。吸烟对吸烟者本身和他人都有害。据报道
现在,许多国家都通过了在公共场合禁止吸烟的法律。一些吸烟者声称,公共场合禁止吸烟侵犯(infringe)了他们的权利。然而,大多数不吸烟的人认为这是个好消息,在所有诸如饭店、剧院这样的公共场合的吸烟行为都应该被禁止。吸烟对吸烟者本身和他人都有害。据报道
admin
2021-05-28
109
问题
现在,许多国家都通过了在公共场合禁止吸烟的法律。一些吸烟者声称,公共场合禁止吸烟
侵犯
(infringe)了他们的权利。然而,大多数不吸烟的人认为这是个好消息,在所有诸如饭店、剧院这样的公共场合的吸烟行为都应该被禁止。吸烟对吸烟者本身和他人都有害。据报道,世界上每年有上百万人因吸烟死亡。并且,吸烟还会污染空气。如果所有公共场合都禁止吸烟的话,我们将呼吸到更多新鲜干净的空气,所有人的健康状况都将会有很大提高。
选项
答案
Nowadays many countries have passed laws to ban smoking in public places. Some smokers claim that their rights are infringed if smoking is forbidden in public places. However, most non-smokers regard the ban as good news. Smoking should be banned in all the public places such as restaurants and theaters. Smoking is harmful to both smokers themselves and others. It is reported that every year smoking causes millions of deaths around the world. In addition, smoking pollutes the air. If smoking is banned in all the public places, we will breathe in more fresh and clean air. And the health condition of all people will be greatly improved.
解析
1.第一句中,“在公共场合禁止吸烟的法律”可以译为laws to ban smoking in public places。
2.第二句中,“声称”可以译为claim,“……侵犯了……”可处理为that引导的宾语从句,其中又包含一个if引导的条件状语从句。
3.第三句中,“不吸烟的人”可以译为non- smokers,“这是个好消息”中的“这”可以译为其所指代的具体内容the ban。
4.第五句中,“据报道……”可以译为It is reported that……。
5.末句中,“将会有很大提高”可以译为will be greatly improved。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/U9J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Insuchachanging,complexsocietyformerlysimplesolutionstoinformationalneedsbecomecomplicated.Manyoflife’sproblems
Parentscaneasilycomedownwithanacutecaseofschizophrenia(精神分裂症)fromreadingthecontradictoryreportsaboutthestateof
Forthispart,youareallowed90minutestowriteanessaycommentingontheremark"Thegreatestuseoflifeistospenditf
世界文化遗产
劳动力短缺
历史研究
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnCollegeStudents’CrazeforFamousBrands.Youress
玄奘(HsuanTsang)是唐朝著名的僧人。629年,玄奘从唐朝的都城长安出发,历经艰难,抵达印度。他游学于印度各地,请教了许多名僧,学习了佛教(Buddhism)知识。19年后,他回到了中国,创立了自己的理论,并且开始翻译佛教经典,直到去世。中国名著
A、Friday.B、Saturday.C、Sunday.D、Monday.B女士说,她周一时约Jennifer周六晚上出来约会。故答案是B。对话中只出现了Monday和Saturday,排除A和C。Monday是邀请的日期,Saturday是约会
K此句的前一分句作状语部分,可推断此处应该是连接to一个词组。这句话说,和网络反对者的担心________,互联网的使用并没有取代人们对本地活动的参与。网络反对者担心的肯定是互联网的消极影响,故选contrary(to)相反”。
随机试题
慢性宫颈炎以局部治疗为主,根据病理类型采用不同的治疗方法。()
患者,男,32岁。半年来消瘦、多汗、易急躁,3个月来发作性心悸。查体:血压150/70mmHg,心律完全不整,脉率72次/分,心率98次/分,心音强弱不等。患者心律失常最可能是
A.指关节变形B.膝关节变形C.足内、外翻D.匙状甲E.杵状指缺铁性贫血患者常出现的体征是()
肺部叩诊过清音提示
关于仲裁协议的效力,下面说法错误的是:()
下列关于工程造价全过程动态控制的表述中,正确的是()。
希腊军队与波斯军队相遇,希腊军队只有一万人,波斯军队则有5万之众。因寡不敌众,希腊军队的统帅决定撤退,并选择了一条绝路作为撤退路线。其理由是:如果希腊士兵知道这是一条绝路后,就会因为没有退路而拼死抵抗,拼死抵抗能给敌人以重创;如果波斯军队知道这是一条绝路后
下列命令中,不能用于测试域名到IP地址转换的是()。
E-commerceIsHeretoStayNeithertheabsolutelevelofInternetsalesnorthegrowthratetellsthewholestory,butthis
Itisgenerallyacceptedthatoldpeopleshouldhaveashareintherewardsformaterialandculturaladvancementstowhichthey
最新回复
(
0
)