首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
显性翻译(overt translation)和隐性翻译(covert translation)是由( )提出的。
显性翻译(overt translation)和隐性翻译(covert translation)是由( )提出的。
admin
2019-08-12
64
问题
显性翻译(overt translation)和隐性翻译(covert translation)是由( )提出的。
选项
A、奈达
B、霍斯
C、赖斯
D、诺德
答案
B
解析
霍斯,也常译为豪斯。显性翻译(overt translation)和隐性翻译(covert translation)是她于1977年提出的两种对立的翻译模式。显性翻译指“能明显看出译本是经过翻译的”模式。隐性翻译指“通过生成与原文本功能对等的文本,来隐藏其属于翻译文本的性质”的模式。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/U7wa777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
祥子想找个地方坐下,把前前后后细想一遍,哪怕想完只能哭一场呢,也好知道哭的是什么:事情变化得太快了,他的脑子已追赶不上。没有地方给他坐,到处是雪,小茶馆们已都上了门,十点多了;就是开着,他也不肯进去,他愿意找个清净地方,他知道自己眼眶中转着的泪随时可以落下
中国西部论坛秉承交流信息、聚合智慧、共谋发展的宗旨,架起了一座让世界了解西部、让西部走向世界的桥梁,构建了一个世界与西部、东部与西部、西部与西都相互沟通、平等交流的平台。中国西部论坛随着西部大开发的启动而诞生,也将随着西部大开发的推进而延续。我相信各位极具
全球化是描述全球社会出现的一个术语,在这个社会中,世界上某一个区域在经济、政治、环境、文化方面的事件会很快对世界其他地区的人们产生重大影响。全球化是通信、运输、信息科技发展的结果。它体现了连接个体、社区、公司以及各国政府间日益增长的经济、政治、科技文化联系
中国有近14亿人口,中等收入群体规模全球最大,市场规模巨大、潜力巨大,前景不可限量。中国老百姓有一句话,叫做“世界那么大,我想去看看”。在这里我要说,中国市场这么大,欢迎大家都来看看。中国将增强国内消费对经济发展的基础性作用,积极建设更加活跃的国内市场,为
钓鱼岛属于中国,根本不是“无主地”。在日本人“发现”钓鱼岛之前,中国已经对钓鱼岛实施了长达数百年有效管辖,是钓鱼岛无可争辩的主人。如前所述,日本大量官方文件证明,日本完全清楚钓鱼岛早已归属中国,绝非国际法上的无主地。日本所谓依据“先占”原则将钓鱼岛作为“无
含有名词意动用法的一句是()。
汉字六书指汉字的六种构造条例:象形、指事、形声、会意、转注、假借。其中()主要是“造字”法。
艾萨克.牛顿(IsaacNewton,1643~1727)爵士,【11】皇家学会会长,【12】著名物理学家,百科全书式的“全才”,著有《【13】》《光学》等著作。他在1687年发表的论文《自然定律》里,对【14】和三大运动定律进行了描述。这些描
大约5世纪到15世纪这段时间,被称作“中世纪”,西方语言中是“中间时代”或者“中间时期”的意思,因为这是欧洲【21】文化期与“【22】”期之间的时代。中世纪的教廷宣扬三位一体、原罪说等【23】,设立了宗教裁判所以惩罚【24】。中世纪末期,著有《【25】》的
哈萨克斯坦的总面积约270多万平方千米,是中亚五国中面积最大的国家。哈萨克斯坦是多民族国家,全国共有130多个民族,哈萨克族人数最多,主要信奉伊斯兰教。首都阿斯塔纳是哈萨克斯坦的政治中心,是哈国主要的工农业生产基地,是全国铁路交通枢纽。
随机试题
A.近端小管B.髓袢降支C.髓袢升支粗段D.远端小管和集合管E.输尿管Cl-的继发主动转运是在()。
Imaginethemostfamouspersonyouknow,MichaelJordan,BritneySpears,PrinceWilliam.Nowthinkofthis:Notoneofthemisa
关于功能失调性子宫出血,正确的是
男,35岁,化工厂工人,工作中不小心吸入有毒气体后出现恶心、呕吐及震颤,急诊来诊。查体:皮肤口唇呈樱桃红色,呼出气体有苦杏仁味。最可能的诊断为
A、总水分B、结合水C、非结合水D、自由水E、平衡水物料表面的水分是()
国家重视中药材资源的保护、利用和可持续发展,加强中药材野生资源的采集和抚育管理,以下关于中药材的生产、经营和使用管理说法错误的是
检验检疫机构可根据需要,对检验合格的进出口商品加施检验检疫标志或封识。 ( )
下列各项中,属于期望投资报酬率的构成内容的有()。
“头顶马聚源,脚踩内联升,身穿瑞蚨祥,腰缠四大恒”,这首老北京民谣形象地反映了老字号在市场心目中的地位。荣宝斋的字画、享得利的钟表、月盛斋的酱肉、张一元的茶叶、十八街的麻花、狗不理的包子……这些耳熟能详的老字号,构成了人们对悠悠岁月的珍贵记忆。这段文字主
再社会化(南开大学)
最新回复
(
0
)