首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
At seventeen the promise of Noelle’s early beauty had been more than fulfilled. She had matured into an exquisite woman. She had
At seventeen the promise of Noelle’s early beauty had been more than fulfilled. She had matured into an exquisite woman. She had
admin
2016-09-27
64
问题
At seventeen the promise of Noelle’s early beauty had been more than fulfilled. She had matured into an exquisite woman. She had fine, delicate features, eyes a vivid violet color and soft ash-blond hair. Her skin was fresh and golden as though she had been dipped in honey. Her figure was stunning, with generous, firm, young breasts, a small waist, rounded hips and long shapely legs, with delicate ankles. Her voice was distinctive, soft and mellifluous. There was a strong, smoldering sensuality about Noelle, but that was not her magic. Her magic lay in the fact that beneath the sensuality seemed to lie an untouched island of innocence, and the combination was irresistible. She could not walk down the streets without receiving propositions from passersby. They were not the casual offers that the prostitutes of Marseille received as their daily currency, for even the most obtuse men perceived something special in Noelle, something that they had never seen before and perhaps would never see again, and each was willing to pay as much as he could afford to try to make it a part of himself, however briefly.
选项
答案
诺爱丽才十七岁芳龄,就已经芳华初现,可称得上是一位精妙女郎,长得精巧清秀,一双大眼睛闪耀着紫罗兰色的光芒,淡黄色的头发柔软顺滑,娇嫩白皙的皮肤,就如在蜜糖中泡过一般。胸脯结实饱满,腰身纤细,圆臀下是修长的双腿,双脚小巧玲珑,实在让人神魂颠倒。她的声音柔软甜美,却是与众不同。但她的魔力还不在于她那喷薄欲出的性感。她的魔力在于,性感的魅力之下是一片纯真的净土,性感的身材加上纯洁的心灵才是让人无法抗拒的。她只要走在街上,就会引起路人惊异的目光。这并不是给马赛的妓女用以日常花费的随便的施舍,即使脑子最迟钝的男人也会从她身上体会到什么特别之处,这种特别他们从没见过,也许以后也再不会看到了,每个男人都想倾其所有来陪伴她,即使是须臾片刻也不枉此生。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Toya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
3月1日,甲公司为购买原材料,向乙银行借款500万元,借款期限5年,以自有的工厂大院以及已建好的1号厂房作抵押并且办理了抵押登记。5月9日,甲公司在院内1号厂房旁边盖起2号厂房,并将2号厂房抵押给丙金融公司,但没有办理登记。6月10日,甲公司发生大火,将1
简述营利法人的人格否认制度。
下列选项中,属于非营利法人的是()
澳大利亚籍华人胡士泰(StemHu)是澳大利亚铁矿石企业力拓公司上海首席代表、力拓中国区哈默斯利铁矿业务总经理。检察机关指控被告人胡士泰等四人利用职务上的便利,为他人谋取利益、多次索取或非法收受数家中国钢铁企业巨额贿赂;采取利诱及其他不正当手段,多次获取
无权代理[中国政法2021年研;四川师大2018年研;温州大学2018年研;湘潭大学2017年研]
我国《刑法》第6条规定:“凡在中华人民共和国领域内犯罪的,除法律有特别规定的以外,都适用本法。”这里的“特别规定”包括()。
简述食品监管渎职罪的构成要件。
科学发展观
resourcerecycling
FortheGreeks,beautywasavirtue:akindofexcellence.Personsthenwereassumedtobewhatwenowhavetocall—lamely,envi
随机试题
十二正经中,有两支别络的经脉是()
具体来说,如果城市规划规定了该宗土地为居住用途,即使从其()来看,适合用作商业用途,而且能够获得批准。
下列选项中,不属于预制取水头部的制作质量验收主控项目的是()。
某公司2008年销售收入为1亿元,销售成本为9000万元,2008年期初存货为500万元,2008年期末存货为600万元,则该公司2008年存货周转天数为()
替代效应与价格的变动方向是()。
世界上最早的一部教育文献是()。
从四个选项选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:()
中国历史上有几次重要的饮食的改变:火的发明使用,让直立猿人可以熟食肉类食物;农业的出现,让人类由采集食物变为栽培食物;面食的输入,使中国饮食文化由“粒食文化”进入“粉食文化”;美洲农作物玉米、马铃薯等的传人,提供了粮食的重要后盾;第五次则是美国速食快餐的进
An80-year-oldmanfromCincinnatiinAmericaismakinglegalhistorybysuingdoctorswhosavedhiswife.EdwardWinterhaswit
Readthearticlebelowabouttheneedforlanguagetrainingintheinternationalmarketplaceandthequestionsontheoppositep
最新回复
(
0
)