首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
近几年,电子商务的迅猛发展加快了电子货币(electronic money)的普遍应用。电子货币是通过电脑或手机等电子化方式来支付的货币。电子货币最典型的例子是比特币(bitcoin),它可以用现金购买还能像其他任何货币一样进行交易。与现金支付相比,电
近几年,电子商务的迅猛发展加快了电子货币(electronic money)的普遍应用。电子货币是通过电脑或手机等电子化方式来支付的货币。电子货币最典型的例子是比特币(bitcoin),它可以用现金购买还能像其他任何货币一样进行交易。与现金支付相比,电
admin
2021-05-28
105
问题
近几年,电子商务的迅猛发展加快了
电子货币
(electronic money)的普遍应用。电子货币是通过电脑或手机等电子化方式来支付的货币。电子货币最典型的例子是
比特币
(bitcoin),它可以用现金购买还能像其他任何货币一样进行交易。与现金支付相比,电子货币更加方便,增加了
社会效益
(social benefit),但对银行经营方式产生了冲击。安全性一直是电子货币使用过程中最为关注的问题,因此要建立完善的电子货币支付系统,保证支付的安全性。
选项
答案
E-commerce has undergone tremendous growth in recent years, accelerating the widespread application of electronic money. Electronic money is the currency which is used to pay by electronic means like a computer or mobile phone. The most typical example of electronic money is the bitcoin, which can be bought with real money and used to trade like any other currency. Compared with the cash payment, it is more convenient and raises the social benefit, but it has an impact on the way the bank operates. Security has always been the biggest concern in the process of using electronic money, so it is required to establish a perfect electronic money payment system to ensure the security of payment.
解析
1.第一句中暗含因果关系,翻译时可以将后半部分处理为现在分词结构,作结果状语,即accelerating the widespread application of electronic money。
2.第二句简要介绍了电子货币的定义,“通过电脑或手机等电子化方式来支付的”可翻译为定语从句。
3.第三句后半句“它可以……进行交易”可翻译成非限制性定语从句,“现金”可以翻译为real money或cash。
4.第四句中,“与……相比”可译为Compared with……,“对银行经营方式产生了冲击”可译为has an impact on the way the bank operates。
5.第五句中,“最为关注的问题”可译为the biggest concern;“要……”可译为固定结构it is required to……;“保证支付的安全性”表示目的,可翻译成不定式结构to ensure the security of payment。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/TnJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Electroniccigarettesarehandheldnicotine-deliverydevicesthat,despiteadevotedfollowing,arecurrentlyswirlingincontro
酒和饮酒文化在中国的历史中占据着重要地位。从宋代开始,白酒(whiteliquor)成为中国人饮用的主要酒类。中国白酒制作工艺复杂,原料丰富多样,是世界著名的六大蒸馏酒(distilledliquor)之一。中国有很多优秀的白酒品牌,受到不同人群的喜爱
背后的原因
健康服务
营业收入
洽谈生意
无愧于时代的作品
“那达慕”(Nadama)是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们丰收的喜悦之情。
围棋(Go)有助于训练思维,培养人的分析问题和解决问题的能力,是一项具有挑战性的、有益的智力活动。
TheImpactoftheInternetonEducation1.网络对传统教育产生了很大的影响,越来越多的人趋向于网络学习2.产生这种现象的原因3.为此,我们自己应当……
随机试题
指令格式是指指令用二进制代码表示的结果形式,通常由若干个字段构成,主要包括操作码和________字段。
下列哪部作品与唐玄宗、杨贵妃的爱情故事无涉()
生态学按生物栖息场所(也称生境类型)来分,可分为_______和水域生态学。
膜对离子通透性的增加可理解为
下列胰岛素对糖代谢影响的正确论述是
女性,60岁,近3个月来大便次数增多,有肛门坠胀感及里急后重,大便变细,常有黏液血便,经抗生素治疗症状可缓解,但不久又复发,且呈进行性加重。若经病理检查证实为直肠腺癌,肿瘤下缘距肛门约12cm,肿块直径为4cm,最佳手术方式应选择
上海留青竹刻是选取竹材内屋,经过处理,和木坯胶合做成各种造型,然后在竹上雕刻。()
未成年人合法权益的主要内容包括()。
直接制约教育的性质和发展方向的是()。
DNAFingerprintingDNAisthegeneticmaterialfoundwithinthecellnucleiofalllivingthings.Inmammalsthestrandsof
最新回复
(
0
)