首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
被与自己的思想、信仰及兴趣相仿的人所吸引,那是很自然的事。同样,与体貌特征跟自己相仿的人相处,亦让人感到舒适。 您也许已经注意到生活和工作中紧密相处的人是如何在举止上趋于类同的。我们常常会不自觉地模仿我们所接近、所爱、所仰慕的人。因此,球迷会模仿某
被与自己的思想、信仰及兴趣相仿的人所吸引,那是很自然的事。同样,与体貌特征跟自己相仿的人相处,亦让人感到舒适。 您也许已经注意到生活和工作中紧密相处的人是如何在举止上趋于类同的。我们常常会不自觉地模仿我们所接近、所爱、所仰慕的人。因此,球迷会模仿某
admin
2011-05-29
81
问题
被与自己的思想、信仰及兴趣相仿的人所吸引,那是很自然的事。同样,与体貌特征跟自己相仿的人相处,亦让人感到舒适。
您也许已经注意到生活和工作中紧密相处的人是如何在举止上趋于类同的。我们常常会不自觉地模仿我们所接近、所爱、所仰慕的人。因此,球迷会模仿某个运动员独有的耸肩行走的样子;一对情人连摇头的方式也相同;而雇员则会学他老板的习惯,也在思考问题时手指间玩弄一支笔。
有影响的人物并非在所有的情形中都有意识地觉察到这种仿效,但是这种仿效的存在会使他感到舒服。如果他确实察觉到别人的手势或动作与他一样,他会感到高兴,因为那意味着他对别人产生影响,他对这些人有吸引力。
选项
答案
It’s quite a natural thing that someone is attracted by the person whose thought, faith and interest are similar to his. Equally, getting along with those who have similar characteristics of appearance with you makes you feel comfortable. You may have noticed that people getting along closely with each other in life and work tend to be similar in behavior. We will often imitate those we approach, love, or ad- mire unconsciously. Therefore, football fans will imitate a certain athlete’s unique way to walk with shrugging shoulders; even two lovers’ way of shaking heads is the same. Employees will imitate their employers’ habit of playing with a pen among fingers while pondering over a question. The influential persons aren’t aware of this kind of imitation in all situations consciously, but the existence of this imitation will make them feel comfortable. He will be glad if he indeed notices that others’ gestures or movements are identical to his, because that means he has exerted an influence on others and thus he is attractive to those people.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/St6O777K
0
考博英语
相关试题推荐
Readthenewreportbelow.ChoosethecorrectwordtofilleachgapfromA,BorC.Foreachquestion(29-40),markoneletter(A,
Readthefollowingminutesofameeting.Aresentences16-22ontheoppositepage’Right’or’Wrong’?Ifthereisnotenough
Lookatthechartbelow.Itshowsarestaurant’sincome,totalexpenditureandadvertisingcostsduringaneight-monthperiod.W
MotivatingYourRetailSalesStaffinSlowTimesAlwaysgetinputfromyourstaffatthesemeetingsandhavesomefunwitha
ConfirmationofFollow-upafterBusinessMeetingThisisfurthertoourmeetingoflastweekatwhichweagreedtoholdase
FunctionsofaPropertyManagementCompanyAPropertylawandregulationsBInspectionreportsCDealingwithemergencycallsan
"Theeffectofthismedicine______bymidnight,"thedoctortoldEmma"Youhadbetternottrytoreadtonight."
TheLondonterroristattacksonJuly7andJuly21changedBritishPrimeMinisterTonyBlair.Hehadlongbeenreluctanttomake
Theburglars______thehousebutfoundnothingvaluable.
Theschemeforrebuildingthecitycenter______,owingtotherefusalofacounciltosanctiontheexpenditureofthemoneyit
随机试题
在某些情况下,服务器在建立SSL连接时,要证实用户身份,将使用()
患者,男性,60岁。活动时胸闷、气急2年余,加重1周入院。长期服用地高辛0.25mg/d,应考虑停用药物的情况是
煤矿安全监察方式不包括()。
4岁的男孩小石认为,空气没有重量,但经过科学演示使他得知自己错了。于是现在他认为,空气是有重量的。从迁移的角度来说,这一理解的变化属于()
“拔苗助长"与“庖丁解牛"这两个成语共同说明的道理是()。
市场定位是指企业根据竞争者现有产品在市场上所处的位置,针对顾客对该类产品某些特征和属性的重视程度,为本企业产品塑造与众不同的、给人印象鲜明的形象,并将这种形象生动地传递给顾客,从而使该产品在市场上确定适当的位置。根据上述定义,下列各项中最符合市场定
英语目前是世界上不同语言群体之间进行交流的主要方式。这种交流是文化间的知识交流,它的_________是存在着相互分离的文化。换句话说,作为通用语言的英语是处理语言差异和文化差异的方式,而不是_________它们的方式。依次填入画横线部分最恰当的一项是(
中国有句古话:“千里之行,始于足下”。这句话对我们在人生哲理方面的启发是
∮ryzdx+3zxdy-xydz=__________,其中为曲线从z轴的正向看,为逆时针方向。
对原型化方法全面考虑后就可以罗列出若干个结论,下述结论中()是不准确的。
最新回复
(
0
)