首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
太极拳(Taijiquan)是建立在强调阴阳平衡重要性的太极思想基础之上的一种内家拳(Chinese internal martial art)。这种独特的拳法吸引了世界上很多人,现在大约有1亿到1.5亿人在学习太极拳。经过数代大师几个世纪的发展和改进,太
太极拳(Taijiquan)是建立在强调阴阳平衡重要性的太极思想基础之上的一种内家拳(Chinese internal martial art)。这种独特的拳法吸引了世界上很多人,现在大约有1亿到1.5亿人在学习太极拳。经过数代大师几个世纪的发展和改进,太
admin
2014-09-30
87
问题
太极拳
(Taijiquan)是建立在强调阴阳平衡重要性的太极思想基础之上的一种
内家拳
(Chinese internal martial art)。这种独特的拳法吸引了世界上很多人,现在大约有1亿到1.5亿人在学习太极拳。经过数代大师几个世纪的发展和改进,太极拳现在依然充满生命力,不断创新、发展以满足现代社会人们的需求。目前,太极拳作为一种缓慢、优雅的运动,主要用来保持健康长寿。
选项
答案
Taijiquan is a Chinese internal martial art based on the philosophy of Taiji which emphasizes the importance of maintaining a balance between Yin and Yang. This unique practice has attracted people from all over the world, with an estimated 100 million to 150 million people studying Taijiquan today. After centuries of development and refinement by generations of masters, Taijiquan is still a living art, one that is continuously innovating and evolving to meet the needs of people in today’s society. Nowadays, Taijiquan is mostly practiced as a slow, graceful exercise for health and longevity.
解析
1.第一句中包含了两个较长的定语,一个修饰“内家拳”,一个修饰“太极思想”,一定要分析句子结构,抓住句子主干一—“太极拳是一种内家拳”,其余定语部分利用从句或者分词来进行处理。“太极思想”是一种哲学理念,故可译为the philosophy of Taiji;“阴阳平衡”可翻译为maintain a balance between Yin and Yang.
2.第二句中,首先要注意数字的翻译;其次,句式处理上,如果采用两个并列句也可以,不过为了使句子前后衔接更好,用with+sb.+doing sth.结构表示结果。
3.第三句中“经过数代大师几个世纪的发展和改进”可以译为after centuries of development and refinement bygenerations of masters;“充满生命力”可以译为living,为了平衡句子结构,翻译时可以译成Taijiquan is still a livingart;“不断地创新、发展……”除了译文版本,还可以直接译为分词作状语,即continuously innovating and evolving。
4.最后一句中,“主要用来”中的“用”与其说是use(使用),不如说是practice(练习),因此译为be mostly practiced比较恰当;“保持健康长寿”可以简单地翻译为for health and longevity。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/S3v7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Britonsareincreasinglyentertainingguestsathomewithdinner,filmandkaraokenights,(1)______bytelevisionshowsoncookin
VisitorstoBritainmayfindthebestplacetosamplelocalcultureisinatraditionalpub.Ateamofresearchershave(1)______
VisitorstoBritainmayfindthebestplacetosamplelocalcultureisinatraditionalpub.Ateamofresearchershave(1)______
Thejobofraisingchildrenisatoughone.Childrendon’tcomewithaninstruction(1)______.Andeachchildisdifferent.Sopa
A、Usingeyedrops.B、Takingbreaks.C、Seeingadoctor.D、Drinkingmorewater.B
A、Payingforhisownone.B、Sharingitwithfriends.C、Answeringitquickly.D、Usingitinasensibleway.D短文中提到打电话的例子,说明了具体做法:
A、Bytaxi.B、Onfoot.C、Bybus.D、Bybike.D选项表明,本题考查出行方式。女士认为骑自行车去新图书馆虽然花的时间长点,但是能起到锻炼的作用,男士说这真是个好主意,还说他这周可能会骑自行车去新图书馆(MaybeI’
A、Inahotel.B、Atarestaurant.C、Inadepartmentstore.D、Attheairport.A由对话中男士的问题wouldyou…giveusamorningcall和女士的回答Cert
MiinWuimmigratedtotheUSintheearly1970sto【36】graduatetraininginelectricalengineering.Likemostofhisclassmates
随机试题
铁路公司和航空公司在提供客运服务方面,二者的竞争关系属于()。
TheEnglishlanguageweknowtodayisaboutsixhundredyearsold.Forhalfthattime,Englishwasjustthelanguageofthepeop
生态环境现状调查与评价的内容包括( )。
下列属于基本存款账户的存款人的有()。
曾在云梦山跟随纵横家鬼谷子学习的古代外交家和军事家不包括()。
初中数学内容的四大领域是____、____、____、____。
寻根祭祖园内虽然没有什么宏伟的建筑,但是不论严寒的冬天,还是酷热的盛夏,游客_________,有的赋诗题词,抒发“饮水思源”之幽情,有的仰望古槐,盘桓_________,久久不肯离去。依次填入画横线部分最恰当的一项是()。
2,7,24,77,()
跨媒体叙事是一种先进的内容创意理念,为创造整体的娱乐体验,分散地通过多种传递渠道进行整体故事创作的过程。在理想情况下,每种媒体都可以用其独特的优势为故事的叙述作贡献。根据上述定义,下列属于跨媒体叙事的是:
Beingsomewhatshort-sighted,shehadthehabitof______atpeople.
最新回复
(
0
)