首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Indeed, for a living thing there is no such thing as true silence, for silence itself is a revelation of the mind and the heart,
Indeed, for a living thing there is no such thing as true silence, for silence itself is a revelation of the mind and the heart,
admin
2017-11-20
76
问题
Indeed, for a living thing there is no such thing as true silence, for silence itself is a revelation of the mind and the heart, an echo of the soul of a different form. Some people use silence as a disguise of the emptiness of the head. Some use it as a means to depict their disorientation and melancholy. And some use it as a way of expressing their angers and sorrows.
Silence usually is ephemeral. It reminds one of the bronze bells dangling from a pagoda’s eaves; on wind less days they are a decoration upon the age-weathered beauty, but with wind they give out wonderful tinkling and jingling metallurgic sounds, as if echoing age-old stories of long, long ago.
Do you think the same of the silent people?
They say that "silence is golden", but of what nature is this "gold"? It can include integrity, honesty and kindness; it can stand for indifference to and detachment from fame and fortune; but it can also act as an excuse for hypocrisy, slyness and cowardice ... the glittering of gold may not necessarily be the most brilliant luster in the world. Can it be that permanent silence is only represented by death?
Perhaps even death cannot represent true silence, for the carrier of the soul can turn into dust, so that the sincere and wise voices from the bottom of the heart will trigger long-lasting echoes in the seas of human hearts.
选项
答案
其实,对活着的生命而言,真正的沉默是不存在的。沉默本身也是一种思想和心境的流露,是灵魂的另一种形式的回声。有的人以沉默掩饰思想的空虚。有的人以沉默叙述迷茫和惆怅。有的人以沉默表达内心的愤怒和忧伤。 沉默常常是暂时的。就像古塔檐角下的铜铃,无风时,它们只是一种古色古香的装饰;遇风时,它们便会发出奇妙的金属音响,似乎是许多古老故事的悠远的回声。 沉默的人们不也一样? “沉默是金”,是怎样的一种“金”呢?这个“金”字中,可以包含正直、善良,可以代表淡泊、超脱,也可以是虚伪、圆滑、怯懦的一种托词……金子的光泽,未必是世界上最动人的光泽。是不是只有死亡才是永远的沉默? 也许,死亡也未必是真正的沉默,灵魂的载体可以化为尘土,那些真诚睿智的心声,却会长久地在人心的海洋中引起悠长的回声。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Rcya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
下列关于古代民事、经济立法的表述,正确的是()。
甲向乙借款1万元,到期没有偿还,而甲的经济状况十分糟糕,除了备选项所列下列权利外别无财产可供偿还。债权人乙可以代位行使的甲的权利是()。
为保护胎儿利益,下列情形应视胎儿具有完全民事行为能力的是()。
秦简《法律答问》记载:“甲小未盈六尺,有马一匹自牧之,今马为人败,食人稼一石,问当论不当?不当论及偿稼。”依照该解答,秦律判断责任能力的标准是()。
Americans’entrepreneurialself-esteemisnowembodiedbyApple,Google,FacebookandAmazon.Theseareindeedfabulouslyinnova
“土豪”
风险投资
数字数据网
“一带一路”倡议
随机试题
根据GB/T12729.7-2008,以下关于香辛料总灰分的说法错误的是()。
—What’sthe_____today?—It’sOctober.
患者,男,36岁。6小时前出现胸骨后剧痛,咳嗽、深呼吸时加重,坐位减轻,疑似急性心包炎,下列对急性心包炎的支持力度最大的是
边界噪声评价量在新建建设项目以工程噪声贡献值作为评价量时,需对改扩建建设项目以()与受到现有工程影响的边界噪声值叠加后的预测值作为评价量。
一项调查显示,50%的人在25岁前就出现失眠现象,在30岁前失眠的比例达74%。专家表示。竞争激烈的生存环境、频率过快的生活节奏、工作和学习上的巨大压力,是导致失眠年轻化的主要因素。但是,即使让失眠的人多参加休闲类体育活动,缓解精神压力,并且合理安排作息时
绩效管理系统的评估方法包括()。
新旧知识联系式导人法是课堂导入常用的方法之一,在导入新课时,可以借助与新的教学内容密切相关的旧知识,使旧知识成为学习新知识的基础,增强学习兴趣,做到“温故而知新”。请以《范进中举》为例,用新旧知识联系式导入法导入新课。
古希腊思想家亚里士多德认为组成法治的两项重要条件是()
Iassureyoutherewasno______motiveinmysuggestion.
Sixteenyearsago,EileenDoyle’shusband,anengineer,tookhisfourchildrenupforanearlymorningcupoftea,packedasmal
最新回复
(
0
)