首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
运用幽默的至高技艺要求我们保持冷静的头脑,临场应变,从容镇定,不慌不忙。如此才能妙语惊人,产生具有生命力的幽默。事事都求自然,幽默也是如此。有准备的幽默当然能应付一些场合,但难免有人工斧凿之嫌;临场发挥的幽默才更为技巧,更见风致。临场发挥是一种技巧,更是一
运用幽默的至高技艺要求我们保持冷静的头脑,临场应变,从容镇定,不慌不忙。如此才能妙语惊人,产生具有生命力的幽默。事事都求自然,幽默也是如此。有准备的幽默当然能应付一些场合,但难免有人工斧凿之嫌;临场发挥的幽默才更为技巧,更见风致。临场发挥是一种技巧,更是一
admin
2013-11-29
83
问题
运用幽默的至高技艺要求我们保持冷静的头脑,临场应变,从容镇定,不慌不忙。如此才能妙语惊人,产生具有生命力的幽默。事事都求自然,幽默也是如此。有准备的幽默当然能应付一些场合,但难免有人工斧凿之嫌;临场发挥的幽默才更为技巧,更见风致。临场发挥是一种技巧,更是一种智慧,它需要冷静和睿智。在各种晚会、文艺演出中,许多主持人和演员临场应变、妙语惊人,给晚会的欢乐气氛推波助澜,也赢得了观众的掌声和喜爱。
选项
答案
The top art of using humor requires us to keep cool-headed, so that we remain calm and composed, ready to cope with ail contingencies. Only then can we come up with witty remarks and be truly humorous. Everything, if it is good, should be natural, and so is humor. We may prepare ourselves to behave humorously on certain occasions, but this will inevitably appear artificial; offhand humor, on the other hand, will display more skillfulness and gracefulness. To be humorous as occasion demands is an art and, moreover, is a wisdom that requires calmness and intelligence. It is this kind of humor that many hosts and actors make use of to add mirth and delight to the pleasant atmosphere of parties and performances, and to win the applause and love from the audiences.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/QuZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
"AndifGodhadgiftedmewithsomebeauty,andmuchwealth,Ishouldhavemadeitashardforyoutoleaveme,asitisnowfor
RecyclingTheconceptofgreenconsumerismhasgainedmomentumoverthelastdecade,andthepublichasbeeninfluencedand
FormanyyearsitwascommonintheUnitedStatestoassociateChineseAmericanswithrestaurantsandlaundries.Peopledidnot
我们没有看到日出的奇景。那要在秋高气爽的时候。不过我们确有自己的独乐之处:我们在雨中看到瀑布,两天以后下山时,瀑布已经不那样壮丽了。因为小瀑布不见了,大瀑布变小了。我们沿着西溪(theWestValley)翻山越岭,穿过果香扑鼻的苹果园,在黑龙潭附近待
Whenyoustoptothinkaboutit,criticismisavitalpartofworkinglife.Withoutfeedback,howwouldyoueverdiscoverwhat
Chris,Ihavesomethingtotellyou.Yesterday,awomanconductingasurveycalledthehouse.YouknowIusuallydon’tdothose
WhatarethenamesofthetwoHousesofAustralianParliament?
EndtheUniversityasWeKnowIt1.ProblemsconfrontingAmericanuniversitiesA.impracticalgraduate(1)(1)______B.isolated
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了哪里呢?我不知道他们给了我多少日子;但我的手确
Everyprofessionortrade,everyart,andeverysciencehasitstechnicalvocabulary.Differentoccupations,however,differwid
随机试题
在心理学视野中,惩罚是一种()手段。
房屋登记机构办理在建工程抵押登记后,应向权利人发放()。
下列关于塔吊操作方面的说法,不正确的是()。
个人汽车消费贷款中,商用车和二手车贷款金额占所购汽车价格的比例上限分别是()。
咨询记录可以分为三种,它们是()。
某学校废除了单一的考试评价制度,而代之以“平时成绩+考试成绩”的评价标准。学校的做法()。
行政决策中枢系统,在行政决策组织体系中属“神经系统”。()
Inrecentyearsanewfarmingrevolutionhasbegun,onethatinvolvesthe【21】______oflifeatafundamentallevel—thegene.
Therearethreeseparatesourcesofhazard【C1】______totheuseofnuclearreactiontosupplyuswithenergy.Firstly,theradioa
根据下列信息给Smith先生写一封信。写信人:李芳,公司销售部经理时间:12月14日内容:已经收到Smith先生12月10日的来信,并邀请他于12月20日来我公司讨论合作细节,希望此次合作能促进双方公司的发展。请他把航班号告诉你,你的助理王小姐将会去
最新回复
(
0
)