首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
说起中国诗歌,稍对中国有所了解的外国人首先会想到唐诗和宋词,因为,它们是辉煌灿烂的中国古典诗歌的典型代表。在中国古代,诗歌实际上是诗与歌两种文学样式的合称,因为它们常与乐、舞配合表演,所以,古人把合乐的部分称为“歌”,不合乐的部分称为“诗”。现代一般统称为
说起中国诗歌,稍对中国有所了解的外国人首先会想到唐诗和宋词,因为,它们是辉煌灿烂的中国古典诗歌的典型代表。在中国古代,诗歌实际上是诗与歌两种文学样式的合称,因为它们常与乐、舞配合表演,所以,古人把合乐的部分称为“歌”,不合乐的部分称为“诗”。现代一般统称为
admin
2015-02-13
78
问题
说起中国诗歌,稍对中国有所了解的外国人首先会想到唐诗和宋词,因为,它们是辉煌灿烂的中国古典诗歌的典型代表。在中国古代,诗歌实际上是诗与歌两种文学样式的合称,因为它们常与乐、舞配合表演,所以,古人把合乐的部分称为“歌”,不合乐的部分称为“诗”。现代一般统称为“诗歌”,不过,诗歌这一称呼今天已基本专用来指中国的诗词了。
选项
答案
Speaking of Chinese poetry, foreigners who have some basic understandings of China would first think of Tang and Song poems because they are the typical examples of brilliant Chinese classical poetry. In ancient China, poetry was in fact a collective name for both poems and songs, as the two forms of literature are often associated and performed with music and dance. Ancient people called those writings that are harmonious to music "Songs", and pieces that are not so harmonious to music "Poems". Today both of them are generally referred to as "poetry", but the term "poetry" has been basically used to refer to Chinese poetry only.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Qrh7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Becausethestudentshavetopassallexaminationsbeforeenteringit.B、Becausethereisnoexaminationbeforetheyareaccep
[A]Filmschoolsandfilmdirectingschoolsprovideaspiringfilmstudentswithasolidunderstandingofthemanyfacetsofthef
[A]Filmschoolsandfilmdirectingschoolsprovideaspiringfilmstudentswithasolidunderstandingofthemanyfacetsofthef
[A]Filmschoolsandfilmdirectingschoolsprovideaspiringfilmstudentswithasolidunderstandingofthemanyfacetsofthef
DoubtsonReliabilityofExperts1.人们不再像以前一样盲目相信专家2.出现这种现象的原因3.我的看法
中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布(waterfalls)、秀丽的湖泊、如利剑直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的古迹(historicalremains),令世界各国人民神往。
A、HeregretslivinginthePacificNorthwest.B、Henowworksininternationaltrade.C、Hefeelsinconvenienttocontacthisfrie
HowCustomsWorkA)Oneofthelittleritualsallinternationaltravelersgothroughiscustoms.Tomostpeople,thisisjustano
Thebiggestsafetythreatfacingairlinestodaymaynotbeaterroristwithagun,butthemanwithaportablecomputerinbusin
月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。在古代的中秋节,月饼被用来祭拜月神(Luna),后来逐渐形成了中秋吃月饼的传统。月饼通常是烤制而成的,外皮(crust)一般是由面粉制成,里面包进某种馅(stuf
随机试题
下列各项中,不属于口头自我介绍的内容的是
X线照片的形成过程中,不起作用的是
A.白昼时时汗出,动则益甚B.寐中汗出,醒来自止C.冷汗如珠,气息微弱D.咳而汗出,痰黄质稠E.汗出色黄,染衣着色脱汗的特点是
零售药店,必须凭执业医师或执业助理医师处方销售的是标识为红色椭圆形背景下的OTC是
设备试运行一般可分为准备工作、( )等几个阶段进行。
概念的内涵是概念所反映的对象的本质属性,它是概念质的规定性,说明概念所反映的对象是什么样的。下列不是从内涵方面说明概念的是()。
[*]
设A是3阶方阵,将A的第1列与第2列交换得B,再把B的第2列加到第3列得C,则满足AQ=C的可逆矩阵Q为
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofagoodfortune,mustbeinwantofawife.Howev
MemoryI.Introductiontomemory—thecapacityforstoringand______information【T1】______—______,constructed,andedited【T2】_
最新回复
(
0
)