首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It is not often realized that women held a high place in southern European societies in the 10th and 11th centuries. As a wife,
It is not often realized that women held a high place in southern European societies in the 10th and 11th centuries. As a wife,
admin
2013-11-29
30
问题
It is not often realized that women held a high place in southern European societies in the 10th and 11th centuries. As a wife, the woman was protected by the setting up of a dowry or decorum. Admittedly, the purpose of this was to protect her against the risk of desertion, but in reality its function in the social and family life of the time was much more important. The decorum was the wife’s right to receive a tenth of all her husband’s property. The wife had the right to withhold consent, in all transactions the husband would make. And more than just a right: the documents show that she enjoyed a real power of decision, equal to that of her husband: In no case do the documents indicate any degree of difference in the legal status of husband and wife.
The wife shared in the management of her husband’s personal property, but the opposite was not always tree. Women seemed perfectly prepared to defend their own inheritance against husbands who tried to exceed their rights, and on occasion they showed a fine fighting spirit. A ease in point is that of Mafia Vivas, a Catalan-woman of Barcelona. Having agreed with her husband Miro to sell a field she had inherited, for the needs of the household, she insisted on compensation. None being offered, she succeeded in dragging her husband to the scribe to have a contract duly drawn up assigning her a piece of land from Miro’s personal inheritance. The unfortunate husband was obliged to agree, as the contract says, "for the sake of peace." Either through the dowry or through being hot-tempered, the Catalan wife knew how to win herself, within the context of the family, a powerful economic position.
Could a husband sell his wife’s inheritance?
选项
A、No, under no circumstances.
B、Yes, whenever he wished to.
C、Yes, if his father-in-law agreed,
D、Yes, if she agreed.
答案
D
解析
根据文章第二段第一句“The wife shared in the management of her husband’s personal property,but the opposite was not always true.”可知。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Q6hO777K
0
考博英语
相关试题推荐
(51)Itisusefultorememberthathistoryistothenationasmemory-istotheindividual.Aspersonsdeprivedofmemorybecome
A、combinationB、allianceC、mixtureD、unionAcombination意为“结合”;alliance意为“结盟”,一般用于国家或集团的联盟;mixture意为“混合”,暗示不分彼此;union意为“合而为一”,表明成
Forsomepeople,thelightofhumanattentionhasanunbearablebrilliance.Likeivyalongthedimedgeofagarden,theyprefer
BecauseofherdualnationalityintheUnitedStatesandMexico,Mariawasalmostrequiredtopaytaxesinbothcountriesuntil
Tousitseemssonaturaltoputupanumbrellatokeepthewateroffwhenitrains.Butactuallytheumbrellawasnotinvented
In1993,NewYorkStateorderedstorestochargeadepositonbeverage(饮料)containers.Withinayear,consumershadreturnedmi
Alcoholabuseanddependenceareseriousproblemsaffecting10percentofadultAmericans,andthetollishigh:3outof100de
Weshallsendyoucommercialinvoice,billsofladingandinsurancecertificatessothatyoucan____thegoodsonaD/Pbasis.
随机试题
Access操作题 在AccesS2010数据库中,有如下图所示xscj数据表,根据所学知识回答下列问题。 写出完成下列查询的SQL语句。 查询xscj表中专业成绩不低于90分的学生信息,并将查询结果输出到“优秀学生”表。
2017年7月,原煤产量2.9亿吨,同比增长8.5%,继续保持较快增长,但比6月回落2.1个百分点;日均生产950万吨,比6月减少78万吨。1一7月,原煤产量20.1亿吨,同比增长5.4%。分地区来看,7月,山西、内蒙古、陕西、宁夏4个地区同比
把下面的句子翻译成现代汉语知不可乎骤得,托遗响于悲风。
处方中“每晚”的缩写词是
A.精神分裂症紧张型B.抑郁症C.精神分裂症偏执型D.神经衰弱E.精神分裂症单纯型男性,30岁,近半年来总觉得有人跟踪他,认为室内被装了窃听器,因而不敢大声说话。常常听到有人在议论如何对付他,怀疑单位同事和领导要害他,继而出现易激惹,写信与
下列关于民用建筑项目安全防护方面的说法中,错误的是()。
企业在所得税免税年度或亏损年度发生虚报亏损,在行为当年或相关年度未造成不缴、少缴税款的,由税务机关限期改正.并处5万元以下罚款。()
事业单位人事制度改革的基本思路是()。
多时制文化中的人们遵守的不是物理时间,而是()时间。
下列有关内联函数的叙述中,正确的是()。
最新回复
(
0
)