首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Had I run out of gas, I ought to have called the garage.
Had I run out of gas, I ought to have called the garage.
admin
2015-02-17
81
问题
Had I run out of gas, I
ought to have
called the garage.
选项
A、had
B、would have.
C、would
D、should have
答案
B
解析
本句考察虚拟语气的用法:本句前面部分是表示与过去事实相反的虚拟条件从句,后面的主句谓语应用should/would/could/might+have+过去分词;因此选项B为答案。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/PSgO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Resilienceisanecessaryfornavigatingrapidtransformation,asispersonalreinvention.
InvestorswhoholdstakesinbothByteDanceandKuaishousaidthetwocompanieshavekeydifferences,withByteDancehavingasu
Theabsenceofno-faultdivorceinEnglandandWaleslooksupdated.Peoplestayinlovelessmarriagesformanyreasons:anxiety
Inourschool,EnglishandmatharecompulsorywhileWesternliteratureandthesecondlanguageare_____.
TwomillioninternationaltouristsvisitNewZealandeachyear:that’sonetouristforeverytwolocals.Attractedbythecountr
Partsofthefollowingtextaremissing.Whilelisteningtothetape,completethepassagebyfillingineachblankspacewitha
A、Becauseofgambling.B、Becauseitisanalternativefamilydestination.C、Becausethehotelsarequitecheap.D、Becausepeople
Mosttaxpayershavehadenoughincometaxcollectedbytheiremployersduringtheyear.Sotheydonot(36)anymoney.Infact,
A、theirinfluenceonthereadingpublicB、theirreportsofstockmarketactivitiesC、themillionsofpaperssolddailyD、thetre
UniversalHealthCoverageVocabularyandExpressionsuniversalhealthcoveragepeople-centredcareintegratedservicedel
随机试题
《中华人民共和国立法法》规定,法律的解释权属于()。
机体调节体液平衡主要通过的系统或器官是
某建设工程所采用的实施组织模式有利于合同管理、有利于控制工程造价和工程质量,但建设周期较长,合同报价较高。该组织模式是()。
环保疏浚的主要目的是()。
本批货物的唛头是“HYEC8ET74”。( )经检验检疫合格后,天津出入境检验检疫机构签发《入境货物通关单》以供海关通关验放用。 ( )
参照国际最佳实践,在拓展客户期,商业银行对个人客户评分时宜采用()。
结构化策略和问题化策略属于教学策略中的()。
学生中心课程论的代表人物是()。
中国银行北京分行的个人外币存款额已突破10亿美元;在该行累计发放的20亿美元外汇贷款中有相当大的比例来自居民个人存款。这段话的主要意思是()
下列句子中,有语病的一句是( )。
最新回复
(
0
)