首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
公益工告(public service advertisement)指为社会公众的利益和社会风尚服务的广告。它不以盈利为目的,属于非商业性广告,是社会公益事业(cause of the public good)的重要组成部分。公益广告的主题一般取材于老百姓
公益工告(public service advertisement)指为社会公众的利益和社会风尚服务的广告。它不以盈利为目的,属于非商业性广告,是社会公益事业(cause of the public good)的重要组成部分。公益广告的主题一般取材于老百姓
admin
2017-04-12
113
问题
公益工告
(public service advertisement)指为社会公众的利益和社会风尚服务的广告。它不以盈利为目的,属于非商业性广告,是
社会公益事业
(cause of the public good)的重要组成部分。公益广告的主题一般取材于老百姓的日常生活。如健康、安全和环保等。目的是提高公众的道德意识,改变公众对社会问题的态度。中国最早的公益广告出现在1986年。随后,公益广告的社会影响力逐渐增强。去年,中央电视台举办了首次电视公益广告大赛,呼吁社会各界关注并参与公益事业。
选项
答案
Public service advertisement refers to the advertisement that serves the interests of the public and social fashion. As a significant part of the cause of the public good, it is noncommercial and does not aim at making profit. The themes of public service advertisements generally come from the daily life of ordinary people, such as health, safety and environment protection. Its objectives are raising public awareness of ethics and changing public attitudes towards social issues. The earliest public service advertisement in China appeared in 1986. From then on, its social influence heightened gradually. Last year, CCTV hosted China’s first public service advertising competition, appealing to people in all walks of life to concern about and participate in the cause of the public good.
解析
1.第一句的主干结构可理解为“公益广告指……广告”。即Public service advertisement refers to the advertisement...。“为社会公众的利益和社会风尚服务的”是“广告”的定语,由于定语较长,可将其处理为that引导的定语从句,修饰“广告”。
2.第二句由三个分句构成,可将“它不以盈利为目的,属于非商业性广告”处理成主句,即it is a noncommercial and does not aim at making profit。“是社会公益事业的重要组成部分”可采用“as+名词短语”结构,译作as a significant part of the cause of the public good,置于句首。这样翻译比译为并列句或定语从句更加简洁明了。
3.“目的是提高公众的道德意识,改变公众对社会问题的态度”一句较简单,可直译为Its objective are…。“提高”和“改变”可表达为raising…and changing…也可用不定式来表达to raise…and change…。
4.最后一句可将“中央电视台举办了首次电视公益广告大赛”处理为英文句的主干。“呼吁……”可采用现在分词appealing to…作伴随状语。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/PJU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Ifyou’relikemostpeople,you’ve【B1】______fakelisteningmanytimes.Yougotohistoryclass,sitinthethirdrow,andlooks
Corporationsasagroupofferavarietyofjobs.Mostlargecompaniessendpeopletocollegestointerviewgraduatingstudentsw
MostvolcanoesarequietTheyrestpeacefullyforhundredsofyears.Noonepaysmuchattentiontothem.MountSt.Helenswasone
WilmaSubrahadnointentionofbecomingapublicspeaker.After【B1】______fromcollegewithdegreesinchemistryandmicrobiolog
A、Theywereexpensive.B、Noonebelievedthem.C、Theywereunsuccessful.D、Theywereoftennotwelcomed.C文章提到,第一代的绿色广告因为市场营销不佳,
Negotiationsworkwonders.Thisisparticularlysoininternationalbusinesssinceitismostlythroughnegotiationsthatexport
A、Thefamousbrands.B、Thecereals.C、Books.D、Meat.B列举中直接提到了cereals。A的干扰性较大,女士建议“你经常使用的品牌产品可以上网选购”,并没有说这些产品是“名牌产品”。
Ahappymarriagehasbeenshowntolowertherisksofstress-relatedhealthconditions,butnewresearchshowsmaritalstressca
Forcenturiesmendreamedofachievingverticalflight.In400A.D.Chinesechildrenplayedwithafan-liketoythatspunupward
中国位于亚洲东部、太平洋的西岸,总面积约960万平方公里,是世界第三大国家。中国南北相距约5500公里,东西相距约5200公里,在地图上的形状像一只雄鸡(rooster)。中国地势(terrain)西高东低,地形多种多样,包括山地、高原(plateau)、
随机试题
下列不属于领导的特点的是
下列不需采用综合管沟集中敷设的是()。
流转税的特点主要有()。
我国的金融资产管理公司不包括()。
大额可转让定期存单最早产生于美国。美国的《Q条例》规定,商业银行对活期存款不能支付利息,定期存款不能突破一定限额。20世纪60年代,美国市场利率上涨,高于《Q条例》规定的上限,资金从商业银行流入金融市场。为了吸引客户,商业银行推出可转让大额定期存单。购买存
甲乙丙三人合伙开办电脑修理店,店名为“一通电脑行”,依法登记。甲负责对外执行合伙事务。顾客丁进店送修电脑时,被该店修理人员戊的工具碰伤。丁拟向法院起诉。关于本案被告的确定,下列选项正确的是()。
【2016下】简述活动课程的特点。
第二次世界大战后,国家垄断资本主义迅速发展的根本原因是()。
在数据库系统中,数据的最小访问单位是______。
AccordingtoChitra,______charactersareconsideredtobenotwelldepicted.
最新回复
(
0
)