首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Dear Mark, New York is finally getting a real sales manager. Congratulations on your new promotion. Your marketing abil
Dear Mark, New York is finally getting a real sales manager. Congratulations on your new promotion. Your marketing abil
admin
2017-06-20
57
问题
Dear Mark,
New York is finally getting a real sales manager. Congratulations on your new promotion.
Your marketing ability has put you well above everyone else in the company, and probably everyone else in the industry.
The company will benefit from enthusiasm and intelligence you’ve always shown, and I imagine that before long you’ll be moving the whole firm into the number-one position.
选项
答案
尊敬的马克,您好: 纽约终于有了一个真正的销售经理。 祝贺您的又一次升迁。您的销售能力使您在公司所有职员里脱颖而出,也会使您在整个营销领域中高人一筹。 您一贯表现出来的热情及智慧使您的公司受益匪浅。我想不久您就会使贵公司位居同行榜首。
解析
①在翻译该短文时应注意文体特征。该短文应该是商业信函中的一封祝贺信,属于正式文体,所以在翻译成汉语时要特别注意汉语的措词。要求译文采用正式用语。②信件开头的Dear Mark在商业信函中一般不要译成“亲爱的马克”,而要翻译成“尊敬的马克,您好”。③第1段第l句的getting一般意为“得到,获得”,在本句中译为“拥有,有”更加合理。第2句中的your的尊称为“您的”。④第2段的后半句在and后面其实省略了和前半句相同的谓语has put you well above。在翻译时要把省略的内容译出来。另外也要根据中文的表达习惯适当调整语序。对于put you well above everyone else in the company,翻译时要把in the company这个地点状语放在put you wed above everyone else这个动作之前。⑤第3段的前半句若直译,意为“公司将受益于您一贯表现出来的热情及智慧”,读起来不大通顺。若是能翻译为“……使……”更加符合中文习惯。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/PHaK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
Ourenvironmentisgettingworseandworsewiththeincreaseoftheworldpopulation,whichaffectstheenvironmentintwoways.
Accordingtothepassage,whichofthefollowinghaschangedthemostinthelast500years?______.Whichcountryisthelarge
Socialevilswerefundamentallycausedby______inequality.
Thousandsofproducts______fromcrudeoilarenowindailyuse:
Thestudents’Unionprovidesvirtuallyalltheotherformsandaspectsofeducationoutsidetheboundsofyouracademicstudies.
FairwayKenwoodisaqualityPrivateHireCarServicecompany.Thecompanyhasalongandestablishedservicehistorywithover
Thepoliceknewnothingaboutthecase______yourfatherphonethem.
Whatdoes"tobeprompt"meaninthispassage?Whenfifteenminuteshadpassedaftertheappointedtime,theAmerican______.
Whodoyousupposewillbethereadersofthispassage?Wherecanthispassagemostlikelybeprinted?Inespeciallyforwomen__
A—StockexchangeK—StocktransferB—BuyingandsellingstockL—StockcompanyC—StockmarketM—SharecapitalD—Currentpricesof
随机试题
妊娠末期的产科意外(如胎盘早剥、水栓塞)容易诱发DIC,主要是为
确认样完成后,跟单员就应该立即寄送一份给客户。()
根据支付结算法律制度的规定,下列关于票据追索的表述,不正确的是()。
目前,我国心理学家一般认为,用心理模拟法来建立心智活动的实践模式需要经过两个步骤,即______和______。
在下面的横线上填上相应的古诗文名句。(1)柳永在《雨霖铃》一词中感慨:“_______,更与何人说!”苏轼则在《念奴娇.赤壁怀古》一词中自我解嘲:“多情应笑我,_______!”(2)杜甫在《登高》诗中说:“无边落木萧萧下,_______。”李煜则在《
方差法估计区分度时,以下说法正确的是()
在弱有效市场中,一种证券今天价格可以表示为“最近的观察价格”加上“证券的期望收益值”,再加上这段时间发生的“随机收益值”。(中国人民大学2013年真题)
Withthemobilephones’entranceintothecommonfamilies,thephonecallsintheclasseshavebecomeahotissue.Somepeoplec
CompaniesusuallyhirepeoplebasedontheirdiplomasandGPAs.
FewAmericansremaininonepositionoroneplaceforalifetime.Wemovefromtownorcityto【B1】______,fromajobinonereg
最新回复
(
0
)