首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
龙,一种仅出现在神话故事中的动物,在英文中是邪恶的象征。在英语文化中,龙是中撒旦(Satan)的化身。然而在中国传统文化中,龙是为人类造福的动物。龙在中文里是吉祥、权威和珍稀的象征。现在龙在中国人的心目中依然享有崇高的地位,中国人自称“龙的传人”。龙成为民
龙,一种仅出现在神话故事中的动物,在英文中是邪恶的象征。在英语文化中,龙是中撒旦(Satan)的化身。然而在中国传统文化中,龙是为人类造福的动物。龙在中文里是吉祥、权威和珍稀的象征。现在龙在中国人的心目中依然享有崇高的地位,中国人自称“龙的传人”。龙成为民
admin
2021-07-13
105
问题
龙,一种仅出现在神话故事中的动物,在英文中是邪恶的象征。在英语文化中,龙是<圣经>中撒旦(Satan)的化身。然而在中国传统文化中,龙是为人类造福的动物。龙在中文里是吉祥、权威和珍稀的象征。现在龙在中国人的心目中依然享有崇高的地位,中国人自称“龙的传人”。龙成为民族的图腾(totem)。在中国有很多关于龙的成语。例如“望子成龙”意思是希望儿子有出息、有光明的前途。
选项
答案
Dragon, an animal only found in fairy tales, symbolizes evil in English. In English culture, dragon stands for the Satan in Bible. However, in Chinese traditional culture, dragon is an animal that can bring people blessedness. Dragon stands for luck, authority and rareness in Chinese. Nowadays, dragon still has a high position in Chinese minds, and the Chinese call themselves descendants of the dragon. Dragon has become the national totem. There are a lot of idioms about dragon in China. For example, the idiom "Wang Zi Cheng Long" refers to the hope that one’s son grows up to be a person with great ambition and has a promising future.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/PFJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
垄断
A、Thosewholiveinthevirtualworld.B、Thosewhohavetoworklonghours.C、Thosewhoareusedtoonlinetransactions.D、Those
A、Asurveyonleisuresportingactivities.B、Asurveyaboutpeople’sfavoritesports.C、Thetopicabouttomorrow’smeeting.D、
Throughoutevolution,humanshavebeenactive.Ourancestorschasedpreyashunter-gatherersand【C1】______frompredators.Morer
A、Toinquireaboutswitchingmajors.B、Tofindahelpingsupervisor.C、Tomakeuptheremainingcredits.D、Toapplyforamaster
Teachersneedtobeawareoftheemotional,intellectual,andphysicalchangesthatyoungadultsexperience.Andtheyalsoneed
A、Totellhimhehasgotthepostofamanager.B、Tohaveaprivateconversationwithhim.C、Toinformhimsomethingaboutthei
A、TheroleofimmigrantsintheconstructionofAmericansociety.B、TheimportanceofofferingdiversecoursesinEuropeanhisto
A、Sotheycanfeelitsweight.B、Sotheycanexamineitscontents.C、Sotheycanguessitsage.D、Sotheycanadmireitsbeautif
A、Theycaninvitegueststohavemealsatareducedprice.B、Theyreceivecardsthatallowthemtobeservedfirst.C、Theycanh
随机试题
甲醛属于常用的单纯组织固定液,对其描述下面错误的是
A.林可霉素B.头孢噻呋C.庆大霉素D.甲砜霉素E.金霉素与大观霉素合用能产生协同作用的药物是
半夏泻心汤的功用是
我国切实推进经济增长方式的转变,实现经济增长方式的途径是()。
在《工程建设施工企业质量管理规范))GB/工50430--2007中,其中GB/工、符号表示此规范为()。
应急预案的编制依据不包括()。
证券公司通过其设立的证券营业部,接受客户委托,按照客户的要求代理客户买卖证券,称为()业务。
下列关于资管产品增值税处理规定,表述错误的是()。
唐代诗人杜荀鹤的《泾溪》中提到:“泾溪石险人兢慎,终岁不闻倾覆人。却是平流无石处,时时闻说有沉沦。”请结合自身经历,谈谈你对这几句诗的理解。
Acircleofclosefriendsandstrongfamilytiescanincreaseaperson’shealthmorethanexercise,losingweightorquittingci
最新回复
(
0
)