首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I firstly【B1】______ to write the letter when the producer called because FOOC was about other people’s【B2】______ and【B3】______.
I firstly【B1】______ to write the letter when the producer called because FOOC was about other people’s【B2】______ and【B3】______.
admin
2017-03-15
57
问题
I firstly【B1】______ to write the letter when the producer called because FOOC was about other people’s【B2】______ and【B3】______. But the producer【B4】______ so I just started to write.
In writing I spoke not just about becoming a【B5】______, but also about my own【B6】______, about loss and the failure of【B7】______, about the pain of different【B8】______I had met along the roads of war, and how alcohol had taken my father from me... There was just one 【B9】______ of the letter.
Much has happened in the nearly【B10】______ years since the letter was broadcast. I eventually came to live in【B11】______. And I found myself gradually becoming lost in alcohol. For me it went from being the【B12】______,【B13】______ presence to a self-destructive
【B14】______.
Listening back now I see that at the time, he inhabited my life as a【B15】______, a paradoxical【B16】______, far from me, yet always there... I was lucky to【B17】______ in time.
When I read the letter now, I see a young father about to start out on the greatest【B18】______ of his life. He doesn’t know that yet, of course. But that child will be the【B19】______ of him, the 【B20】______ of him.
【B16】
It’s nearly ten years since I wrote the letter that produced such a phenomenal response from listeners to this programme. It started with a refusal. The producer called and asked if I would think of writing a piece about being a foreign correspondent and a father. I said no. I was on paternity leave and overwhelmed with the sleeplessness of early parenthood. I also wondered what on earth I would say. From Our Own Correspondent (FOOC) was my favourite programme, the greatest vehicle for storytelling anywhere on the BBC, and I didn’t see how the arrival of one reporter’s child might possibly engage the audience. Surely FOOC, as we correspondents call it, was the place to talk about our experience of other people’s lives and countries, not to reflect on our own. The producer of the programme thought he knew better. He called again. "Give it a try at least," he said. "Becoming a parent is a universal experience. Just write it from the point of view of a foreign correspondent." I said I would think about it. But I didn’t "think". Instead, one morning early, sitting up with the baby in one arm, I just started to write. Directly to my son. In writing I spoke not just about becoming a father, but also about my own past, about loss and the failure of dreams, about the pain of different children I had met along the roads of war, and about my father and how alcohol had taken him from me.
Listening back now I see that at the time, he inhabited my life as a ghost, a paradoxical presence, far from me, yet always there. There was just one draft of the letter. No re-writing. And after the piece was done I went back to my paternity leave. And then the letters started to arrive. By the sack load. From a mother whose only son had died on a military exercise in Canada; from a man writing by the light of an oil lamp in a tent in Antarctica, missing his family back in Britain; and many, many letters from those who had struggled with alcohol or seen loved ones die from it.
Much has happened in the nearly ten years since the letter was broadcast. I eventually quit wandering the war zones of the world and I came to live in Britain. And I found my father. He was waiting for me at the end of the longest road of all: one tougher than all the roads I’d travelled in Africa and Asia. For in the years after the letter I found myself gradually becoming lost in the disease that took his life. Alcohol is an occupational hazard for journalists; for me it went from being the comforting, relaxing presence that calmed the aftermath of witnessing bloody violence, to a self-destructive compulsion, that taken to its logical conclusion would have taken my life just as I had seen it take the careers, marriages and lives of good friends and colleagues in newspapers and broadcasting. Reporting war can give us good reasons for drinking, but for some the "reason" eventually becomes the "excuse".
Our trade is littered with its casualties. I was lucky to stop in time. There were many things that helped: the people I loved, good colleagues, and others who had found sobriety long before me. More than anything though it was the presence of my son, the boy in the letter: his zest for life and his need for my presence gave me the strength I needed. And, as I’ve said, I found my father. In those shivering early morning hours before I quit, in hotels across the world, I think I was touched by some of the pain he knew as alcohol was claiming more of his life and spirit, that steady, incremental departure of hope. And having known that pain I could only feel compassion and that word which we tough, battle-weary journalists of the war zones find so hard to use, love. When I read the letter now, and I remember that morning with the baby asleep in my lap, I see a young father about to start out on the greatest adventure of his life. He doesn’t know that yet, of course. But that child will be the making of him, the saving of him.
选项
答案
presence
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/P3SO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
SirMartinSorrell,thechiefexecutiveoftheadvertisingconglomerateWPP,wasatKensingtonWade,Britain’sfirstprimarysch
TheIntergovernmentalPanelonClimateChange(IPCC)wassetupin1988toassessinformationonclimatechangeanditsimpact.
CitingOhioordinancesthatallowindividualstoseekchargesagainstsomeonethey’veseencommitacrime,sevenEuclidresident
WhenFacebooksaiditwouldstartadatingserviceinColombiainSeptember,ErikaRamossignedup.Single,35,livinginBo
女士们、先生们:我非常高兴能利用英中贸协年会的机会向英国工商界朋友们致以诚挚的问候。多年来,英中贸协一直关心和支持中英关系发展,是堪称两国友好交流的桥梁和互利合作的纽带。在此,我谨对英中贸协及诸位长期为促进中英经贸合作所做的不懈努力和杰出贡献表示
我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、外资银行在合作中共同获得发展。作为深化金
Singlemumsarebetteratraisingtheirkidsthantwoparents—atleastinthebirdworld.Motherzebrafincheshavetoworkhard
Ifoneofyourresearchstaffannouncedthathehadworkedoutawaytopropelavehicleonacushionofair,wouldyoutellhim
Wal-Martdoesn’tjustwantyoutobuygasandgroceriesatitssuperstoresthesedays.Nowitwantsyourentirepaycheck.On
A、confident.B、hesitant.C、resolute.D、doubtful.B
随机试题
点焊的接头形式都是()。
A.血、尿淀粉酶B.血清脂肪酶C.胰腺B超D.胰腺CT有助于判断急性胰腺炎是轻型还是重型的检查是
正铲挖掘机是土方开挖中常用的一种机械,适用于()类土及爆破石渣的挖掘。
技术发展迅速,产品品种较多且具有创新性强、管理复杂等特点的企业,最适合采用()组织形式。
下列各项中,其表述正确的有()。
下列对临海古长城的描述中,正确的是()。
在深度为7的满二叉树中,叶子结点的个数为
ThepartybeganshortlyafterMr.Wood,wholivedintheflatbelow,signedtohimselfasheheardexcitedvoicesandthenoisy
AccommodationNearthetowncentre-SingleroomsavailableSunningdaleHotelFrench,German,SpanishandRussianspoken£150per
A、Hedoesnothaveagoodhealing.B、Hehasbeendrivingmadlyforayear.C、Henevertakeswhatshesaysseriously.D、Heisalw
最新回复
(
0
)