首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
人类在漫长发展进程中创造了丰富多彩的世界文明,中华文明是世界文明多样性、多元化的重要组成部分。中医药作为中华文明的杰出代表,是中国各族人民在几千年生产生活实践和与疾病作斗争中逐步形成并不断丰富发展的医学科学,不仅为中华民族繁衍昌盛做出了卓越贡献,也对世界文
人类在漫长发展进程中创造了丰富多彩的世界文明,中华文明是世界文明多样性、多元化的重要组成部分。中医药作为中华文明的杰出代表,是中国各族人民在几千年生产生活实践和与疾病作斗争中逐步形成并不断丰富发展的医学科学,不仅为中华民族繁衍昌盛做出了卓越贡献,也对世界文
admin
2019-10-04
58
问题
人类在漫长发展进程中创造了丰富多彩的世界文明,中华文明是世界文明多样性、多元化的重要组成部分。中医药作为中华文明的杰出代表,是中国各族人民在几千年生产生活实践和与疾病作斗争中逐步形成并不断丰富发展的医学科学,不仅为中华民族繁衍昌盛做出了卓越贡献,也对世界文明进步产生了积极影响。随着人们健康观念变化和医学模式转变,中医药越来越显示出独特价值。
选项
答案
The Chinese civilization boasts one of the brilliant civilizations created by humanity in the long course of development. The traditional Chinese medicine (TCM), as an integral part of the Chinese civilization, was formed and developed by Chinese people in their daily life and in the fight against diseases over thousands of years, which, as a result, makes a significant contribution not only to the nation’ s prosperity, but to the progress of human civilization. As changes take place in the modes of medicine and idea’s on health, TCM has increasingly demonstrated its distinct value.
解析
1.“丰富多彩的世界文明”与“世界文明多样性、多元化”表达的意思相同,不必重复翻译,可译为brilliant civilizations。
2.“作为中华文明的杰出代表”可理解为“是中华文明不可或缺的组成部分”,译为“an integral part of the Chinese civilization”。
3.“与疾病作斗争”可译为fight against diseases。
4.“做出了卓越贡献”与“产生了积极影响”意思重复,卓越贡献必定会产生一定的积极影响,因此可只译“卓越贡献”,即make a significant contribution to。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Nnp7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Toshowhowsimplethemechanicalaidsfordivingcanbe.B、Toprovidereasonsforhischangeablecharacter.C、Toexplorethe
WhatIfYouCouldLearnEverything?[A]Imagineeverystudenthasatirelesspersonaltutor,anartificiallyintelligentandine
A、Becausehethinksdreamsmightbeabletotellhimmanythings.B、Becausehelikeslivingindreams.C、Becausedreamscanalwa
YoungWorkersPushEmployersforWiderWebAccess[A]RyanTracythoughthe’denteredtheDarkAgeswhenhegraduatedcollegean
Thepredictabilityofourmortalityratesissomethingthathaslongpuzzledsocialscientists.Afterall,thereisnonaturalr
ProtestsattheuseofanimalsinresearchhavetakenanewandfearfulcharacterinBritainwithattemptedmurderoftwoBritis
A、over250.B、76.C、500.D、800.A信息明示题。由Morethan250foreigncompaniesincluding76oftheGlobal500willberepresented.可知,25
A、Returnitasquicklyaspossible.B、Payafinebecauseofthedelayedreturn.C、Returnitwithin7daysoftherecallnotice.
A、Inadrugstore.B、Inasupermarket.C、Onthephone.D、OntheInternet.A对话中,男士问女士是否生病了,女士说她来这里是给合住公寓的伙伴买药,可知对话最可能发生在药店,故选A。
It’sveryinterestingtonotewherethedebateaboutdiversity(多样化)istakingplace.Itistakingplaceprimarilyinpolitical
随机试题
膀胱结核的CT特征性表现不包括
A.自身抗原B.同种异型抗原C.超抗原D.独特型抗原E.异嗜性抗原ABO血型抗原属于
与中国封建制度相适应的税法在不同朝代也发生着不同的变革,体现出时代特征。有关中国封建社会税法变革,下列表述正确的有()。
企业战略从基层单位自下而上产生,并加以推进和实施,这种战略实施模式为()模式。
某公司拟公开发行股票8000万股,委托承销团代销,代销期间届满时,属于发行失败的是()。
被誉为元曲“四大家”的关汉卿、白朴、马致远、郑光祖的代表作依次为()。
20年市场经济改革,把中国经济送上了持续增长的快车道,把在现代化道路上艰苦跋涉的中国人推上了一个高峰。然而,_______。我们一刻者不曾忘记发展中那些“不平衡、不协调、不可持续”的风险隐患;_______,“发展起来以后的问题不比不发展时少”。 依次
十二铜表法
第二代计算机采用的电子器件是【 】。
有以下程序:#include<stdio.h>structtt{intx;structtt*y;}*P。struct*tt*a[4]={20,a+1,15,a+2,30,a+3,17,a};main(){inti;P=a:for(
最新回复
(
0
)