首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子。我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说:“事已如此,不必难过,好在天无
我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子。我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说:“事已如此,不必难过,好在天无
admin
2022-04-23
85
问题
我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子。我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说:“事已如此,不必难过,好在天无绝人之路!”
回家变卖典质,父亲还了亏空;又借钱办了丧事。这些日子,家中光景很是惨淡,一半为了丧事,一半为了父亲赋闲。丧事完毕,父亲要到南京谋事,我也要回北京念书,我们便同行。
选项
答案
It is more than two years since I last saw my father, and what I can never forget is the sight of his back. Misfortunes never come singly. In the winter of more than two years ago, my grandma passed away and my father’s official appointment was terminated. I left Beijing for Xuzhou to join father in hastening home to attend the funeral. When I joined him in Xuzhou, the sight of the disorderly mess in his courtyard and the thought of my grandma started tears tricking down my cheeks. "What’s past is gone," said my father. "It’s no use grieving. Heaven always leaves us some way out." After arriving home, he sold or mortgaged all the fortune to clear our debts, and he also borrowed money to cover the funeral expenses. Those were gloomy days for our family, due to the funeral and my father’s unemployment. After the funeral, my father was to go to Nanjing to look for a position, and I was to return to Beijing to study, so we started out together.
解析
本文选自朱自清的《背影》一文,这是一篇追忆过去的散文,文章用白描记叙事实,很少出现修饰和渲染,语言朴素却感人。进行散文翻译时,考生需要注意汉语意合与英语形合的特点,对原文进行恰当整合,将缺少形式标志、句子结构较为松散的中文处理为有明确连接词连接、逻辑关系显现的英文。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/NR5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
跨文化交际
keyencryptiontechnology
2013年,习近平主席提出了建设“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”,简称“一带一路”的战略构想。他指出,“一带一路”连接亚太、中亚和欧洲经济圈。无论是发展经济、改善民生,还是应对危机,许多沿线国家同我国都有着共同利益。如今,“一带一路”已成为中国
现在,我们正迈人一个新的世纪,展现在我们面前的将是更大的进步。科学家们正在着手建立新的基因数据库,研究超容量的计算机及其他一些工具,他们正在揭开有关我们的肌体是如何运转的、我们的大脑是如何储存一生的记忆等方面的奥秘。如果我是一个期望在这个新世纪做出贡献的年
外资企业法
我对孤独有着切身体会:一人一室一狗,少有陪伴。许多朋友都搬到了其他城市,结婚生子过日子,有些也因生活变迁而失去了联系。我自认为是个独行侠,刚开始也很享受平和与安静;可接下来几个月,我发现自己常常感到孤独。房间开始变得凌乱不堪、效率低下、情绪低落,
所谓茶马古道,并非指唯一的某一条大道,而是指以藏滇川交界处的“三角地带”为中心,跨越横断山脉和喜马拉雅山脉的诸多道路,其中有两条主要大道:“滇藏道”与“川藏道”。虽然在清雍正十三年(1735),官营茶马交易被终止,但茶马古道依然繁荣,而在茶马古道上将茶叶、
UNCTAD
每年农历七月初七的七夕节,简称七夕,俗称乞巧节,又称少女节或女儿节,是中国传统节日中最具烂漫色彩的一个节日。传说每年的七月初七是牛郎、织女相会的日子。在这一天,人间的喜鹊要飞到天上去,为牛郎和织女搭一座鹊桥,好让二人渡过天河相见。在这一天的晚上,
1940年5月13日,英国首相丘吉尔在下院发表演讲时说道:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水贡献给大家。你们问我的政策是什么,我说我们的政策就是……”。“我们的政策”指的是()。
随机试题
患者,男,53岁,季节性过敏性鼻炎病史5年,3天前,受凉后出现流涕、鼻塞、咳嗽,咳痰,低热,头痛,无胸闷、气短等其他不适,已在医院发热门诊完成了鼻拭子检查(排除了甲型流感和乙型流感),诊断为普通感冒。关于普通感冒患者教育的说法,错误的是
下列哪种酶激活后会直接引起cAMP浓度降低()(2006年)
某患者头颅局部凸起病变,以下最佳摄影体位是
细菌性肝脓肿阿米巴性肝脓肿
[2008年第076题]二战后20世纪40~60年代讲求技术精美倾向的建筑思潮的代表作品是:
某企业材料总分类账户本期借方发生额为16000元,本期贷方发生额为15000元,其有关明细分类账户的发生额分别为:A材料本期借方发生额3500元,贷方发生额4500元,B材料本期借方发生额10500元,贷方发生额9000元;则C材料本期为()。
()是指职业道德具有促进职业活动规范化和标准化的效用。
甲公司章程规定:董事长未经股东会授权,不得处置公司资产,也不得以公司名义签订非经营性合同。一日,董事长任某见王某开一辆新款宝马车,遂决定以自己乘坐的公司旧奔驰车与王某调换,并办理了车辆过户手续,对任某的换车行为。下列说法正确的是()。
行政强制包括间接强制和直接强制,下列情形中属于间接强制的有()。
以下关于VB对象属性的叙述中,错误的是
最新回复
(
0
)