首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The love of beauty is an essential part of all healthy human nature. It is a moral quality. The absence of it is not an assured
The love of beauty is an essential part of all healthy human nature. It is a moral quality. The absence of it is not an assured
admin
2015-11-27
79
问题
The love of beauty is an essential part of all healthy human nature. It is a moral quality. The absence of it is not an assured ground of condemnation, but the presence of it is an invariable sign of goodness of heart. In proportion to the degree in which it is felt will probably be the degree in which nobleness and beauty of character will be attained.
Natural beauty is an all-pervading presence. The universe is its temple. It unfolds into the numberless flowers of spring. It waves in the branches of trees and the green blades of grass. It haunts the depths of the earth and the sea. It gleams from the hues of the shell and the precious stone. And not only these minute objects but the oceans, the mountains, the clouds, the stars, the rising and the setting sun—all overflow with beauty. This beauty is so precious, and so congenial to our tenderest and noblest feelings, that it is painful to think of the multitude of people living in the midst of it and yet remaining almost blind to it.
选项
答案
爱美之心是健全人性的必要组成部分。它是一种精神品质。不爱美不一定不好,但爱美则是心地善良的恒久标志。爱美的程度可能与性格高贵美好的程度成正比。 自然之美无处不在。宇宙是其殿堂,美在春天的无数花蕊中绽放,美在树枝绿草间摇曳,美在陆地和海洋的深处萦绕,美在贝壳和宝石的光芒中闪烁。除了这些微小的事物,海洋、高山、云层、群星、朝阳和落日,都充满着美。这种美是如此珍贵,与我们内心最温柔、最高贵的情感又如此契合,因此一想到大多数人身在其中,却又几乎熟视无睹,就令人倍感痛心。
解析
1.第一段第一句中的healthy在这里不是指“健康的”,而是指“健全的,完善的”。
2.第一段第三句中的assured ground指“充分的理由”;condemnation指“责难”。前半句若直译即为“缺乏爱美之心并不是招致责难的充分理由”;意译即“不爱美不一定不好”。
3.第一段第四句是个倒装句,(be)in proportion to指“与……成比例”。
4.第二段第一句an all-pervading presence指“随处可见的”。
5.第二段第三句至第六句为四个It作主语的排比句式,It指“美”,翻译时注意让译文也体现出排比效果。
6.第二段第三句中的unfolds指“展开,呈现”。
7.第二段第五句中的haunts指“经常到……”,引申为“随处可见”。
8.第二段第六句中的gleams指“闪现”。
9.第二段倒数第二句中的minute是形容词,指“细微的”;ovenflow with指“充满着”。
10.最后一句中的congenial to指“与……相宜的”;the multitude of people指“大多数人”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/N0KO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Inthe______century,theideathatbeneaththedifferencesalllanguagesareessentiallythesameinnaturesurfacedagain.
端午节是为了纪念中国古代一位博学多闻的官吏屈原。他热爱人民,受到尊崇,但是其他官吏出于嫉妒陷害了他,从此他在朝廷中被皇帝冷落。由于无法获得皇帝的重视,屈原在忧郁中投汨罗江自尽。由于对屈原的爱戴,汨罗江畔的居民匆忙的划船在江内寻找屈原,并且将米丢入汨罗江中,
每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。连夜雨雪,一点星光都看不见。松林中射来零乱的风灯,都成了满天星宿。真的,雪花隙里,看不出来天空和森林的界限,将繁灯当作繁星,简直是抵得过。一念至诚地将假
三年前在南京我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的蓝天。星光在我们的肉眼里虽然微小,然而它使我们觉得光明无处不在。那时候我正在读一些关于天文学的书,也认得一些星星,好像它们就是我的朋友,它们常常在和我谈话
生活并不是一个悲剧。它是一个“搏斗”。我们生活来做什么?或者说我们为什么要有这生命?罗曼•罗兰的回答是“为的是来征服它”。我认为他说得不错。我有了生命以来,在这个世界上虽然仅仅经历了二十儿个寒暑,但是这短短的时期也并不是白白度过的。这期间我也曾看
长期以来,科学与艺术之间的关系一直是剃头担子一头热:科学热恋着艺术,艺术却拒科学于千里之外。许多大科学家一生钟爱艺术,且懂艺术,从中汲取养料,善养浩然之气,或得到人生最大安慰。相反,热爱自然科学并且理解工程技术的文学艺术家真可谓凤毛麟角。
中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。因此我们的苦闷,基本上比西方人为少为小;因为苦闷的强弱原是随欲望与野心的大小而转移的。农业社会的人比工业社会的人享受差得
我在故乡走的地方不多,但古迹、侨乡,到处可见,福建华侨,遍于天下。我所到过的亚、非、欧、美各国都可见到辛苦创业的福建侨民,握手之余,情溢言表。在他们家里、店里,吃着福州菜,喝着茉莉花茶,使我觉得作为一个福州人是四海都有家的。我的父母之乡是可爱的。
我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大干世界,一片喧闹。(2003年真题)
你小时候读过的那些有趣的故事你还记得吗?
随机试题
从应用性政策研究组织与政府之间的关系来分类,应用性政策研究组织可分为__________、_________、_________、__________、________。
DNA携带生物遗传信息这一事实意味着什么()
女孩,15岁。左小腿近端持续性疼痛3个月,夜间加重。查体左小腿近端局部肿胀、皮温增高。X线片示左胫骨上段日光射线样改变。最可能的诊断是()
交感和副交感神经节前纤维释放的递质交感缩血管纤维末梢释放的递质是
证券公司应当按照证券交易所的规定,在每日收市后向其报告当日客户融资融券交易的有关信息。()
(2013年)某企业2012年有一处地下建筑物,为商业用途房产(房产原值80万元),10月底将其出售。当地政府规定房产税减除比例为30%,商业用途地下建筑房产以原价的70%作为应税房产原值。2012年该企业应缴纳房产税()元。
我国宋代邢窑出产白釉瓷、越窑出产青釉瓷,所以有“南青北白”之称。()
一个已经公认的结论是,北美洲人的祖先来自亚洲。至于亚洲人是如何到达北美洲的呢,科学家们一直假设,亚洲人是跨越在14000年以前还连接着北美洲和亚洲但后来沉入海底的陆地进入北美洲的,在艰难的迁徙途中,他们靠捕猎沿途陆地上的动物为食。最近的新发现导致了一个新的
按照“先进先出”组织数据的数据结构是()。
A、 B、 C、 B本句是询问衬衫多少钱的How疑问句。应该了解Howmuch…是询问价格的表达。
最新回复
(
0
)