首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我们相聚在世界经济版图持续变化和全球增长动力大转型的重要时刻。这一转变带来挑战和不确定性,同时也蕴含机遇。
我们相聚在世界经济版图持续变化和全球增长动力大转型的重要时刻。这一转变带来挑战和不确定性,同时也蕴含机遇。
admin
2022-06-16
52
问题
我们相聚在世界经济版图持续变化和全球增长动力大转型的重要时刻。这一转变带来挑战和不确定性,同时也蕴含机遇。
选项
答案
We also met at a time of continued shifts and profound transformations in the configuration of the global economic landscape and dynamics for growth. With these transformations come challenges and uncertainties as well as opportunities.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/MuTO777K
0
考博英语
相关试题推荐
PresidentJimmyCarterinturnagreedtotrytoreduceAmericanoilimportsandstem______intheUnitedStates.
BillGatesandWaltDisneyaretwopeoplethemagazinehas______tobetheGreatestAmerican.(2014年厦门大学考博试题)
Althoughthemodellooksgoodonthesurface,itwillnotbearclose______.(2015年北京航空航天大学考博试题)
我们始终注重处理好保持经济平稳较快发展、调整经济结构和管理通胀预期的关系,增强宏观政策的前瞻性、科学性、有效性,注意把握好政策的取向、力度和重点。在国际金融危机冲击最严重时,果断实施积极的财政政策和适度宽松的货币政策,综合运用多种财政政策工具,增
Vitaminsareorganiccompoundsnecessaryinsmallamountsinthedietforthenormalgrowthandmaintenanceoflifeofanimals,
Vitaminsareorganiccompoundsnecessaryinsmallamountsinthedietforthenormalgrowthandmaintenanceoflifeofanimals,
两千余年来,丝绸之路作为中西交通的大动脉承载着中国与世界的交往、对话,彰显着古代中国开放的文化品格、不朽的文明成果。今天,“丝绸之路”一词早已超越其历史含义,成为一种精神和象征,为当今世界的和平与发展提供了价值典范。
Readthefollowingpassagecarefullyandthenparaphrasethenumberedandunderlinedparts.(’’Paraphrase"means"toexplainthe
人们越来越意识到开发环保型产品的重要性。为实现长期可持续发展,发达国家应不惜代价减少温室气体的排放。如果目前全球变暖的速度保持不变,东京和伦敦等大城市从地球上消失的可能性将是20年前的10倍。
随机试题
机动车向左转弯、向左变更车道、准备超车、驶离停车地点或掉头时,应当提前
预防肺结核的最主要措施是
细菌培养送检的最佳时间应在()。
被动管理基金最常采用的策略是建立()。
某企业开发出一种新产品,单位成本为1,000元。根据以上资料,回答下列问题:假如该产品在行业中类似产品的价格为1,300元,若该商品价格定价为1,399元,则采用的定价策略是()。
在古代,道和德是两个概念。道德二字合用,始于战国时期的()。
从所给四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
WheredoesTomlive?
•Readthetextbelowaboutanaccountant.•Choosethebestwordtofilleachgap,fromA,B,CorD.•Foreachquestion193
Thispassagegivesageneraldescriptionoftheadvantagesanddisadvantagesofahybridauto-mobile.Oneoftheadvantagesof
最新回复
(
0
)