首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
We shall appreciate it if you will arrange shipment by a direct steamer to London.
We shall appreciate it if you will arrange shipment by a direct steamer to London.
admin
2021-07-26
95
问题
We shall appreciate it if you will arrange shipment by a direct steamer to London.
选项
A、假如你方安排船直接去伦敦,我们将不胜感激。
B、请你方安排直达船装运到伦敦。
C、你方如能安排直达船装运到伦敦,我们将不胜感激。
答案
C
解析
本句包含一个条件状语从句,注意从句中的方式状语。翻译主句:我们将不胜感激。选项B遗漏了主句部分的翻译。再翻译从句:你方如能安排直达船装运到伦敦。选项A的翻译将方式状语错误地翻译为从句中的谓语成分,导致原句的语意被曲解。选项B和选项C的从句翻译均正确。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/MS4K777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
A、7:30.B、5:30.C、5:00.D、4:00.B根据女士的回答“Thebasketballmatchwillbeoverby5:30."可知,篮球赛5:30结束,故选B。
Youthisnotamatteroftimebutamatterofself-improvement,bothphysicallyandmorally.Beingagoodyouth,oneshouldhave
Whowasthemostimportantpersoninthespeaker’schildhood?Thespeaker’s______.
A、In1840.B、In1820.C、In1804.D、In1890.A对话中男士说“Youknow,thefirstpostagestampswereissuedinBntainin1840”,故选A
A、Thisweekend.B、Intwodays’time.C、Thedaybeforeyesterday.D、Tomorrow.B由男士的回答可知Jim原定是周末回来,不过他真正回来的时间是“thedayaftertomor
A、10:30.B、10:00.C、10:50.D、10:40.A根据文中“10:50”,“10:40”和“stilltwentyminutesleft”等关键词句可计算出现在是十点半,故选A。
A、Thehostofthehouse.B、Freud’sfriend.C、Aburglar.D、Thehost’sbrother.C从这位女士的疑问“Whyareyouclimbingthroughthewindo
WhenindustrybecamemoreimportantthanagricultureinthelifeofAmericanpeople,familiesbecamesmallerthaneverbefore.
Themarketingmanagerhaslittleconfidenceintalkingtheboardofdirectorsoutoftheplanaboutthelaunchingofanewprodu
Comparedwiththedevelopedcountries,someAfricancountriesareleftfarbehindintermsofpeople’slivingstandard.
随机试题
春节临近,区政府准备开展一次慰问基层工作人员的活动。领导让你组织,你怎么开展?
Duringherchildhood,Rachelshowedaninterestinnatureandinwriting.Afterhighschool,sheenteredPennsylvaniaStateColl
Readingtooneselfisamodernactivitywhichwasalmostunknowntothescholarsoftheclassicalandmedievalworlds,whiledur
MDS患者实验室检查可见的异常是
肥皂刷手法用肥皂刷手范围,为从手指尖至肘上
控制疟疾症状的首选药是()。
从文化社会学的角度来看,社会风俗属于一种制度性文化,它对于社会所具有的约束是强制性的。()
所谓“供养”,通常是指亲属之间有经济能力、生活能够自立的人,对那些没有经济能力、生活不能自立的人,予以经济上的供给和生活上的照料。供养关系把那些由婚姻纽带联系起来的人们,又用经济纽带联结在一起,使家庭成为一个社会实体。这段话支持了这样一种观点( )。
鸡尾酒效应说明了注意具有(1
考生文件夹下存在一个文件PY103.py,请写代码替换横线,不修改其他代码,实现以下功能:某商店出售某品牌服装,每件定价150,1件不打折,2件(含)到3件(含)打九折,4件(含)到9件(含)打八折,10件(含)以上打七折,键盘输入购买数量,屏幕
最新回复
(
0
)