首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Trial and error are the source of our knowledge.
Trial and error are the source of our knowledge.
admin
2015-05-12
80
问题
Trial and error
are
the source of our knowledge.
选项
A、is
B、were
C、has
D、have been
答案
A
解析
时态应用。短语trial and error(反复实验)是单数主语,后面谓语动词应用第三人称单数的“is”而非“are”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/M7gO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
TheEuropeanonlinefashionbusinessisfierce.Justaskbackersofone-timehighflierslikeboo.com,theurbansportswearretai
IntheChinesehousehold,grandparentsplayindispensablerolesinraisingchildren.
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinformationtechnology,intercontinentaltravel,andthe
Startingaconversationisaseasyforsomepeopleaseatingandbreathing.However,ifyousufferfromsocialanxietydisorder
Salestactics,likeadvertising,reflectaspectsofthebasicassumptionsandvaluesthatprevailinacountry.Bycarefullylis
ReportersWithoutBordersReportersWithoutBorders(RWB)wasfoundedin1985inFrance.Atfirst,the【L1】______workedtopr
Allthermalradiationfromaplanetarysurfaceabsorbedbyatmosphericgreenhousegasesisre-radiateddirectlybacktowardthe
Floodwaterscauseddamagetoatleast10Shinkansentrains,eachwith20cars.
MemoryBrainsaredifferentfromcomputers,buttheanalogycanbehelpful.LikethePConyourdesk,yourmindisequippedw
A、IhavetoreviewFrench.B、IhavestudiedFrenchforfiveyearsinParis.C、IhavetodiscusswithsomeFrenchpeoplefromPar
随机试题
马克思主义中国化理论成果的精髓是()
A.千日疮B.扁瘊C.鼠乳D.丝状疣E.疣目发于颜面、手背、前臂的疣,称为
经委托人同意,房地产经纪机构可以按相关规定转让或与其他经纪机构合作完成经纪业务,()。
我国城市燃气管道根据输气压力一般分为()等燃气管道。
金融企业的资产按流动性进行分类,主要分为流动资产、______、______、______和其他资产。
评标委员会推荐的中标候选人应当限制在()人,并标明排列顺序。
在Excel2007工作簿中,有关移动和复制工作表的说法正确的是()。
下列人物与研究成果对应错误的一项是:
三个测验项目A、B和C的P值分别是0.30、0.50和0.90,那么
Adultsaregettingsmarterabouthowsmartbabiesare.Notlongago,researcherslearnedthat4-day-oldcouldunderstand【B1】____
最新回复
(
0
)