首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
一词当然可以多义,但一词的多义应当是相近的。例如,“帅”可以解释为“元帅”,也可以解释为“杰出”,这两个含义是相近的。由此看来,把“酷(cool)”解释为“帅”实在是英语中的一种误用,应当加以纠正,因为“酷”在英语中的初始含义是“凉爽”,和“帅”丝毫不相及
一词当然可以多义,但一词的多义应当是相近的。例如,“帅”可以解释为“元帅”,也可以解释为“杰出”,这两个含义是相近的。由此看来,把“酷(cool)”解释为“帅”实在是英语中的一种误用,应当加以纠正,因为“酷”在英语中的初始含义是“凉爽”,和“帅”丝毫不相及
admin
2009-08-01
56
问题
一词当然可以多义,但一词的多义应当是相近的。例如,“帅”可以解释为“元帅”,也可以解释为“杰出”,这两个含义是相近的。由此看来,把“酷(cool)”解释为“帅”实在是英语中的一种误用,应当加以纠正,因为“酷”在英语中的初始含义是“凉爽”,和“帅”丝毫不相及。以下是题干的论证所必须假设的一项是( )。
选项
A、除了“酷”以外,在英语中不存在其他的词具有不相关的多种含义
B、词语的多义将造成思想交流的困难
C、英语比汉语更容易产生语词歧义
D、一个词的初始含义,是该词的唯一确切的含义
答案
D
解析
只有一个词的初始含义是固定的,才能说它的某些“解释”应当加以修正,故选D。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Lbre777K
0
浙江
行测
地方公务员
相关试题推荐
聪明的猎人都会跟踪猎物的足迹,从猎物留下的足迹判断出猎物的种类、形体和准确的去向,从而作相应的狩猎准备。但由于一些意外,猎人的判断也会出现失误,如果不能及时调整,而一味相信自己的感觉,最终只能空手而归了。这段话说明的道理是( )。
1919年,中国传播马克思主义的“先驱者”______在《新青年》上发表《我的马克思主义观》一文,比较全面地介绍了马克思主义的唯物史观、经济学说和社会主义理论。
饮料生产者:我们的新儿童软饮料——力普克富含钙质。而钙元素会使骨骼更健康,所以定期饮用力普克有助于儿童健康。消费咨询者:但是力普克中还含有大量的糖分,如果儿童定期摄人大量糖尤其会损害他们的健康。消费咨询者需要做下列哪项工作米反击软饮料生产者?
(1)兑现许诺(2)参加市长竞选 (3)当选市长(4)组织领导班子 (5)展开竞选活动
招标投标是买卖双方为成交某项大宗商品而自由交易的行为,在建筑业中指发包单位(业主)为建造某项工程与承包单位通过遴比达成营造协议的一种方式。这段话主要支持了这样一个论点,即:( )。
哥伦布航海发现美洲新大陆,促进了近代历史进程。而大约在距今5万年前,一些生活在亚洲北部的游猎民族从冰河时代海水冻结的白令海峡进入美洲。最近有学者宣称有证据表明,明朝航海家郑和比哥伦布早72年发现美洲大陆。从中我们可以得出()。
此公文标题存在的问题是()。主送单位应为()。
商业贿赂是以经营者为主体,以现金、实物等为手段,以销售、购买商品为目的,以破坏正常的市场竞争秩序为根本危害的一种行为。根据以上定义,认定商业贿赂的标准不包括()。
1995年11月24日晚,为世人熟悉的以色列总理拉宾在特拉维夫市的10万人大集会上演讲完毕,当他正要抬腿上车时,3颗罪恶的子弹射向了这位73岁的老人。对这段话最准确、全面的复述是()。
卡塔尔能源大臣阿提亚说,尽管“基地”组织2月24日对沙特阿拉伯最大石油设施发动未遂袭击后仍发出新的袭击威胁,但海湾地区的原油供应情况是安全可靠的。海湾原油供应会不会受“基地”组织影响?()
随机试题
女,42岁,右腰部疼痛剧烈难忍,伴恶心、呕吐1天,疼痛放射至同侧下腹、会阴及大腿内侧,尿常规检查:RBC10~15个/HP,血常规检查:WBC8.2×109/L,中性粒细胞75%。最可能的诊断是
沙丁胺醇剂量过大引起手指震颤的原因是
病毒入侵机体后最早产生的免疫物质是
属于一级信息源的有()。
管理层次多,往往导致管理费用增多,这一特点属于()。
在账务处理系统中账套正式启用之后下列设置不能更改的是()。
下列关于对抵债资产的计价价值与贷款本金和应收利息之和的差额处理的说法中,正确的有()。
与2006年相比,2011年我国的人口自然增长率下降了多少个百分点?
《孟子.告子》载:“天子适诸侯,日巡狩;巡所狩也;诸侯朝天子,日述职;述职者,述所职也。无所事者……一不朝则贬其爵,再不朝则削其地,三不朝则六甲师移之。”此材料反映的历史现象是()
61)Aninvisibleborderdividesthosearguingforcomputersintheclassroomonthebehalfofstudents’careerprospectsandtho
最新回复
(
0
)