首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
秦朝是第一个统一(unify)中国的朝代。秦始皇作为中国的首个皇帝而被人们所记住。他以绝对的权威进行无情的统治,甚至破坏了与他的理念不一致的古代惯例和文学。虽然秦朝只持续了15年,但它对于中国文化的影响是巨大的。它引入了封建制度(feudal system
秦朝是第一个统一(unify)中国的朝代。秦始皇作为中国的首个皇帝而被人们所记住。他以绝对的权威进行无情的统治,甚至破坏了与他的理念不一致的古代惯例和文学。虽然秦朝只持续了15年,但它对于中国文化的影响是巨大的。它引入了封建制度(feudal system
admin
2018-03-27
52
问题
秦朝是第一个统一(unify)中国的朝代。秦始皇作为中国的首个皇帝而被人们所记住。他以绝对的权威进行无情的统治,甚至破坏了与他的理念不一致的古代惯例和文学。虽然秦朝只持续了15年,但它对于中国文化的影响是巨大的。它引入了封建制度(feudal system),并使之成为了帝制中国的核心特征。它标准化了度量衡、货币以及书面语。它还完成了巨大的基础设计建设(infrastructure projects),包括最早期的长城。
选项
答案
The Qin Dynasty was the first to unify China, and Qin Shi Huang is remembered as China’s first emperor. He ruled ruthlessly with absolute authority and even destroyed ancient practices or literature not corresponding to his ideas. Although the Qin Dynasty lasted only 15 years, it made a tremendous difference on Chinese culture. The feudal system was introduced and became a central feature of imperial China. Weights and measures, currency and the written language were all standardized. Huge infrastructure projects were completed, including the earliest Great Wall.
解析
1.第一句和第二句是并列关系,所以可将这两句合译,用and连接,这样逻辑关系更紧密;“统一中国”可译为unify China;“作为……被人们所记住”可用be remembered as…来表达。
2.第三句中,“以绝对的权威”和“无情的”都作“统治”的状语,分别译为介词短语with absolute authority和副词ruthlessly。
3.第四句中,翻译“虽然……但……”时,英文句子中不能同时出现although和but。
4.最后三句的主语都是“它”,指代“秦朝”,但中文多主动,英文多被动,所以翻译这三个句子时,均应译为被动语态。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Laa7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
WhatIfACollegeEducationJustIsn’tforEveryone?[A]LongbeforethepresidentsworelastyearthatAmericawill"havethehi
KentishTownRoadisaboringhighstreetinnorthLondon.Itcontainspoundshops,hairdressersandsomeoldhardwarestores.U
A、Actlikeacat.B、Goupstepbystep.C、Standinthemiddle.D、Goupasquicklyaspossible.B
A、Theyhavenodreams.B、Theydon’tfeelbeingloved.C、Theygetusedtowhattheyhave.D、Theyonlycherishthematerialthings
SecretsofGrade-AParentsA)WhenCareyGrahamstartedGradeOne,hegotaveryspecialteacher."Sherecognizedmypassion
Aremarkablevarietyofinsectsliveinthisplanet.Morespeciesofinsectsexistthanallotheranimalspeciestogether.Insec
Afriendofmine,inresponsetoaconversationwewerehavingabouttheinjusticesoflife,askedmethequestion:"Whosaidli
A、Raisingsafetystandardsforvehicles.B、Establishingspeedlimitsonmoreroads.C、Limitingthenumberofvehiclesonexpress
Don’tletvacationsorbusinesstravelsideline(使退出)yourexerciseroutine.Physicalactivityisagreatwayto【C1】______stress
A、Howtoeatinahealthyway.B、Whyfastfoodmakespeoplefat.C、Howtoloseweight.D、Howtocheerthewomanup.C主旨大意题。A、B、D
随机试题
萎缩型前列腺癌与良性前列腺萎缩病的区别在于:
卡门涡旋式空气流量计根据检测方式,分为_______和_______。
收益相关指标包括基准收益率、目标成本利润率、目标投资利润率、目标投资回报率等指标。()
某企业证照齐全,2018年8月12日发生一起生产安全事故,未造成人员伤亡,除此之外未发生生产安全事故,2019年7月12日企业准备申请安全生产标准化,下列说法中正确的是()。
下列关于发票的表述中,不正确的是( )。
按市场工具划分,资本市场不包括()。
关于向全国人大提出议案的表述,正确的是()。
Developing reliable software on time and within(106)represents a difficult endeavor for many organizations.Usually business solu
阅读以下说明,回答问题1至问题3。【说明】Plug-gw是Linux配置中常带的通用代理程序,可用来代理POP3、HTTP等应用层服务。附图3为某网络结构图,内部网段上有一台POP3服务器和一台FTP服务器。代理服务器中使用ipchains包过滤
下列语句分别是不同程序中的第一个输入输出语句,若去掉其中的’’<<left",输出效果将发生变化的是()。
最新回复
(
0
)