首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I replied to him thus: "Why, sir, it is a valuable thing, indeed, to be an instrument in God’s hand to ______ thirty-seven heath
I replied to him thus: "Why, sir, it is a valuable thing, indeed, to be an instrument in God’s hand to ______ thirty-seven heath
admin
2014-03-21
53
问题
I replied to him thus: "Why, sir, it is a valuable thing, indeed, to be an instrument in God’s hand to ______ thirty-seven heathens to the knowledge of Christ."
选项
A、alter
B、modify
C、convert
D、adapt
答案
C
解析
此题考查动词近义词辨析。convert意思是“使转变,使…改变(信仰)”;alter意思是“改变或使之不同,修饰")modify意思是“变更,修改,减轻,调节,限制”;adapt意思是“改变以使…适应,改编”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/LWUK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Itisoftenclaimedthatnuclearenergyissomethingwecannotdowithout.Weliveinaconsumersociety(1)______thereisane
Formanyyears,wehavebeenledtobelievethataperson’sintellectualintelligenceisthegreatestpredictorofsuccess.Soci
CoffeeCoffeeprobablyderivesitsnamefromtheArabic"gahwah",althoughsomeetymologistsconnectitwiththenameKaffa
______yourpoorhealthcondition,wethinkyou’dbetterfollowthedoctor’sadviceandgiveupsmoking.
Themostimportant______ofhisspeechwasthatweshouldallworkwholeheartedlyforthepeople.
Iftelevisionprogramsdidnotfeaturecriminals,they______resultinincreasedviolenceinsociety.
Thisprojectwould______ahugeincreaseindefensespending.
Ayoungconsultant’slifeistiring.A(1)_____weekstartsbeforedawnonMonday,witharushtotheairportandaflightto(2)_
Televisioncanbeawonderfullearningtool.Thirty-oddyearsago,"SesameStreet,""TheElectricCompany"and"Mr.Rogers’Neig
EveryAprilIamtroubledbythesameconcern—thatspringmightnotoccurthisyear.Thelandscapelooksdull,withhills,skya
随机试题
以下监理服务质量评价中,不属于定量评价的是()。
下列不属于外债的是()。
如何理解解放思想、实事求是和与时俱进的关系。
如果窗宽为200Hu,下界CT值是0Hu,那么上界为
A.10例B.30例C.100例D.300例E.500例I期临床试验受试者数
房地产估价师注册有效期满需继续执业的,应当在注册有效期满()日前,申请延续注册。[2008年考题]
对陶行知的生活教育影响最大的外国教育家是()
软件测试环境包括______。A)测试设计环境B)测试实施环境C)测试管理环境D)以上全部
常用的黑箱测试有等价分类法、 【】 、因果图法和错误推测法4种。
A、Thespeaker’sneighborintheyard.B、Thespeaker.C、Thegentleman.D、Awomanintheneighborhood.B
最新回复
(
0
)