首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
陕西榆林红石峡 “来我们榆林,第一要看镇北台,第二要看红石峡。那红石峡都出了名了,专有摄制组上这几拍电影哩!”在前往榆林的长途汽车上,两个当地人这么跟我们说。 既然如此,当然要去。不过,对当地人的“老王卖瓜”也做了一些思想准备。 却
陕西榆林红石峡 “来我们榆林,第一要看镇北台,第二要看红石峡。那红石峡都出了名了,专有摄制组上这几拍电影哩!”在前往榆林的长途汽车上,两个当地人这么跟我们说。 既然如此,当然要去。不过,对当地人的“老王卖瓜”也做了一些思想准备。 却
admin
2019-04-11
88
问题
陕西榆林红石峡
“来我们榆林,第一要看镇北台,第二要看红石峡。那红石峡都出了名了,专有摄制组上这几拍电影哩!”在前往榆林的长途汽车上,两个当地人这么跟我们说。
既然如此,当然要去。不过,对当地人的“老王卖瓜”也做了一些思想准备。
却不料,红石峡果真是个了不得的去处!它竟然是陕西省内最大一处摩崖石窟群。但见峡谷两侧赭红色的岩壁上惊人地布满大大小小的石刻和洞窟,一条湍急的清流则在谷底刷刷地流淌。静静往那儿一站,立刻就被中华大地那千古的历史、文化以及大自然的熏风吹醉了!
选项
答案
The Red Stone Cliff in Yulin, Shanxi Provence " If you come to our Yulin, the first thing to visit is Zhen Bei Tai, and the second is the Red Stone Cliff. The Cliff has already made a name, and there are even some film crews coming here especially for shooting films" , two local people told us on the coach travelling to Yulin. Now that it is so well-known, of course we have to visit there. However, we still get mentally prepared for the disappointment after visiting, since every cook praises his own broth. However, we never expect that Red Stone Cliff is such a wonderful place! It turned out to be the largest group of Cliffside grottoes in Shanxi Province. You can see those carved stones and grottoes, big and small, all amazingly scattered among the rich red cliffs on both sides of the valley , and a swift, clear stream is flowing at the bottom. Standing over there quietly, you will soon get intoxicated by the great history, the splendid culture and the warm breeze on the land of China!
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/LGfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
2010年3月,甲、乙签订书面房屋租赁合同,甲将其房屋租给乙使用,租期为3年,租金每年4万元。3年之后,乙仍然居住在房屋之中,而甲也没有表示反对。2013年8月,经甲许可,乙与丙达成口头协议,将房屋转租给丙,租期为2年,租金每年6万元。丙与妻子搬进了房屋。
中国历史上第一部以“格”命名的封建成文法典是由()政权制定的。
文本对等
全面建设小康社会
无论我们愿意与否,我们的社会生活与经济生活已经密不可分。中国和世界的过去与现在都证明了这样一个无可辩驳的事实,那就是没有政治和社会的稳定,任何有效的和有意义的改革都是不可能实现的。中国的外交政策是为了争取长期健康的国际环境,尤其是争取有利于中国社会主义现代
家庭暴力
Noonegetsoutofthisworldaliveandfewpeoplecomethroughlifewithoutatleastoneseriousillness.
平行文本
theinvisibilityofthetranslator
theEUsinglemarket
随机试题
糖尿病非酮症高渗昏迷的诊断依据是
患者男,63岁,上颌全牙列缺失。下颌多数牙缺失,仅余。牙槽嵴丰满,间距离正常患者反映戴义齿恶心,可能的原因是
治疗目赤肿痛的穴组是
10月男婴,血象白细胞数10×109/L中性粒细胞占60%,淋巴细胞占35%,单核细胞占2%,以下哪一个结论是正确的
工作接地一般指用作________的接地。()
下列各项属于纳税人权利范围的有()。(2013年)
以下属于教师条件性知识的是()。
史诗是人类最早的精神产品,对我们了解早期人类社会具有重大意义。()是流传迄今的欧洲最完整的一部史诗。
Feelingthefreshearlymorningairrushingagainstmychurninglegs,arms,andspeeding
Studiesshowthatlaughterissomethingthatmakesyoufeelcalmorrelaxedforbothphysicalandpsychologicalwoundsthough
最新回复
(
0
)