首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Listen to the following dialogue and interpret it as required. After you hear a sentence or a short passage in Chinese, interpre
Listen to the following dialogue and interpret it as required. After you hear a sentence or a short passage in Chinese, interpre
admin
2019-09-14
58
问题
Listen to the following dialogue and interpret it as required. After you hear a sentence or a short passage in Chinese, interpret it into English by speaking into the microphone. After you hear a sentence or a short passage in English, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the dialogue only once. Now, let’s begin.
下面你将听到的是一段有关广场舞的对话。
A: Have you heard a term for a new kind of dancing? My friends in Beijing call it "square dancing". It’s a very popular form of dancing especially among the elderly in their communities or in the parks. They gather every morning or evening in the open space and dance to the music of old songs and modern pop hits.
B:这种现象在中国非常普遍。广场舞既可以健身,又能使人心身愉悦,还能增进老年人之间的交流。而且舞步简单易学,你不用特别花精力去记那些动作,只需要跟着别人随着音乐跳就行了。
A: You’re right. Groups of old people dancing together happily is a sight unique to China. I see them everyday down from my window in the community where I live. Having said this, I’ve heard opposite views as well. People living nearby have complained about the noise from dancing, which sometimes has even caused quarrels between square dancers and other local residents.
B:当附近找不到公园或其他开放的地方跳舞,人们只能在小区里跳。可是高音喇叭声音太大,造成扰民,尤其是家里有老弱病残的,接受不了。但是你又不能禁止人家跳舞,是不是?不同的人有不同的需求。所以这个问题不好解决。
A: I think the government should issue regulations to limit the volume from loudspeakers. I heard that scientists from Fudan University have invented an instrument to reduce the noise generated by square dancing. This device enables the dancer to control sound waves within a certain area. But of course I know that it will take time to put this high-tech invention into use.
B:我觉得要解决这个问题,双方都应该做出努力。对于老年人来说,跳舞对身体好,又能社交,还是应该支持,这也是人家的自由。而小区其他居民的权益也应该受到尊重,他们也有享受宁静的自由。所以跳舞不能扰民,应该想办法把噪音降到最小。双方都应该学会尊重对方,宽容对方。
选项
答案
A:你听说过一个新词吗?指一种新型舞蹈,我北京的朋友们管它叫“广场舞”,特别是老年人很欢迎。每天早晨或黄昏,他们会在附近的社区和公园的空旷场地上集体跳舞,有老歌或流行歌曲的音乐伴奏。 B: Oh, yeah, this is quite common throughout China. Square dancing is a good way to do some exercises and enrich people’s lives, and it also gives an opportunity for the elderly to communicate. The movements are simple and easy to learn. You don’t need to spend much time memorizing them, just dance as others do and follow the music. A:的确,老年人聚在一块儿欢快跳舞,这真的是中国一道独特的风景线。我在我住的小区,从家中的窗户天天都能看到。不过,我也听到一些不同意见。附近居民抱怨舞蹈音乐太响,有时甚至为此发生争吵。 B: When dancers cannot find a park or an open space nearby, they choose an open space in their community. But music from loudspeakers can be very annoying to other residents who can’t bear the noise, especially the old and the sick. But then you can’t simply ban the dancing, can you? Different people have different needs. It’s a difficult problem to solve. A:我觉得政府应该做出规定,对广场舞喇叭音量加以限制。我还听说复旦大学的科学家发明了一种设备,可以把音频控制在一定的范围内,从而降低广场舞发出的噪音。当然,我也知道,要把这种高新技术真正投入使用还有一段时间。 B: I think, to solve the problem, both sides need to make efforts. To the elderly, dancing is good for their health and enables them to socialize with others. It is their freedom, too, so it should be supported. But rights of other residents in the community to enjoy a quiet environment should also be respected. So dancing should not affect other people’s lives. The noise should be minimized, and both sides should learn to respect and tolerate each other.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/KwuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Youwillreadashortpassage,listentoatalk,andansweraquestionaboutthem.Afteryouhearthequestion,youwillhave30
Youwillreadashortpassage,listentoatalk,andansweraquestionaboutthem.Afteryouhearthequestion,youwillhave30
Youwillreadashortpassage,listentoatalk,andansweraquestionaboutthem.Afteryouhearthequestion,youwillhave30
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
IregrettohavenotpaidmoreattentiontoourEnglishlessonsatschool.
随机试题
在静息状态海平面呼吸空气条件下,诊断呼吸衰竭的指标之一是PaO2值
以下关于双缩脲法测定总蛋白的说法错误的是
对含氟牙膏的防龋效果进行研究。将若干名学生随机分成两组,一组用含氟牙膏,另一组用普通牙膏,3年后观察其防龋效果。这种研究方法为
影响地面水水质最主要的因素是
3.4g/dl,WBC27170个/μl,中性粒细胞0.875,血小板62000个/μl。B超:子宫前位4.0cm×4.2cm×3.1cm,内膜0.4cm,双卵巢3cm×2cm×2cm,多泡,最大径0.8cmC,宫颈黏液结晶会看到
在下列患者中,护士在书写交班报告时首先应写
在建设项目信息管理中,要求对有关信息的分类进行统一,这体现了信息管理应遵循的()原则。
在国际上,施工企业项目经理是()
手提式灭火器宜设置在灭火器箱内或挂钩、托架上,其顶部离地面高度不应大于()m。
Thebenefitsofquittingsmoking—reducedriskofcancerandmanyotherhealthproblems—areknown.Butformillionsofsmokers,t
最新回复
(
0
)