首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
请从所给四个选中选择一个最合适的选项填入问号处,使之呈现一定规律。
请从所给四个选中选择一个最合适的选项填入问号处,使之呈现一定规律。
admin
2017-08-04
58
问题
请从所给四个选中选择一个最合适的选项填入问号处,使之呈现一定规律。
选项
A、
B、
C、
D、
答案
A
解析
观察所有图形组成元素相同,考虑位置类。第一行图形中,第一幅图形经过左右翻转得到第二幅图形。第二行图形中,第一幅图形经过左右翻转得到第二幅图形,选择A。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/KO2Y777K
0
广西
行测
地方公务员
相关试题推荐
中国建筑平面铺开的有机群体,实际已把空间意识转化为时间进程,不像哥特式教堂那样,人们突然一下被扔进一个巨大幽闭的空间中感到渺小恐惧而祈求上帝的保护。相反,中国建筑的平面纵深空间使人慢慢游历在一个复杂多样楼台亭阁的不断进程中,感受到生活的安逸和环境的和谐。瞬
在现代社会,教育符号也即文凭和学历是一种重要的文化货币,手持符号资本,可进入相应职业群体、身份团体和社会位置。譬如,凭借医学博士文凭,可成为医生。此为教育的筛选功能,亦被喻为人才的分类编码场,如同公共汽车总站,目的地不同的人选择不同的路线,乘坐不同的车辆,
人体免疫系统内有一种自然杀伤细胞,专门负责识别、攻击和消灭癌细胞及其他异常细胞,以保护人体健康。在抗击炎症时,T细胞等其他免疫细胞会大量增加,由此表现出异常情况,可能被自然杀伤细胞攻击。研究发现,自然杀伤细胞之所以不会对其他健康的免疫细胞造成误伤,是因为健
传统对外译介的扶持目标,常常集中于成套的经典、长篇小说、大部头的作品,仿佛把中国文化变成世界级经典“送出去、供起来”就是文化译介的最佳出路,且翻译过程也十分注重严密的体系、程序,唯恐失去“原汁原味”。此举对于学术研究、图书馆收藏、高层交流固然意义重大,但事
诗人之有别于一般作家,就在于诗人在诗的创作中塑造的是他自己,因而诗歌比起小说家的作品来,在更高的程度上是自我塑形,而小说的作者却是在塑造与他本人绝不相等的形象。自然,一个诗人的艺术形象也并非他自己本人的纯粹翻版,而是超越他自己的一个形象。对这段文字的理解,
真正的“新农村建设”,不是单一地改善村容村貌的新村庄建设,不能演变为___________的政绩展示:更不能以大拆大建开路,撤村并居驱赶农民上楼,演变成___________的形象工程。填入画横线部分最恰当的一项是()。
某项工作,甲单独做需10天完成,乙单独做需6天完成。如果甲先做2天,然后乙接替甲做2天,再由甲接替乙做2天……两人如此交替工作。那么,完成此项工作共用多少天?
A、 B、 C、 D、 C题干图形中,阴影部分的面积依次是其中一个图形面积的,选项中只有图形C符合这一特征。
写作,在最成功的时候,是一种孤寂的生涯。作家的组织固然可以排遣他们的孤独,但是我怀疑它们未必能够促进作家的创作。一个在稠人广众之中成长起来的作家,自然可以免除孤苦寂寥之虑,但他的作品往往流于平庸。而一个在岑寂中独立工作的作家,假若他确实不同凡响,就必须天天
如果要对事物发展变化的未来趋势作出描述,例如对五年后技术变革方向进行预测,通常采用的方法是()。
随机试题
下列说法正确的是
苯巴比妥中毒时,静脉滴注碳酸氢钠救治的机制是:
膝关节CT检查的体位是
关于电磁式高压交换闸的叙述,错误的是
某男,58岁。近2年出现入睡困难,头晕耳鸣,腰膝酸软,五心烦热,遗精盗汗,舌红,脉细数。针灸治疗除主穴外,应加取
甲公司和丙公司为不同集团的两家公司。资料一:2018年1月10日,甲公司以无形资产(专利权)作为合并对价取得了丙公司持有的乙公司60%的股权。甲公司无形资产的账面价值为5100万元(假设摊销额与减值额均为0),公允价值为6000万元。甲公司和乙公司均
下列句子正确的表达顺序是()。①不想作,任性而行就不会有练习的机会②既然不得不如此,我们就没有理由不接受它③课堂作文不是十全十美的办法④作文,想来不是人的本性所需要⑤针对此情况,所以命题,限期完篇,总是出于不得已⑥但到目前为止,我们还想不出
美丽而宏伟的大自然,是上帝创造的花园,除了这儿,我们还可以在哪里如此自由地____,充满惊喜和依赖?在哪里还能如此深切地_____生命中无尽的美感,像宇宙一样深沉?填入横线部分最恰当的一项是()。
①在林间草地上我意外地发现了一颗晚熟的硕大的草莓②我们漫步田野③这香味把我的思绪引向了六月.那是草莓最盛的时光④我把它含在嘴里,它是那样的香,那样的甜,真是一种稀世佳品⑤它那沁人心脾的气味,在嘴里久久不能消逝
HongKong’sEnglishnameis【S1】______fromtwoChinesecharacters,HeungandGong,usuallytranslated【S2】______"FragrantHarbor".
最新回复
(
0
)