首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、They have a short memory. B、They have no time. C、They are unknowledgeable. D、They have language interference. D
A、They have a short memory. B、They have no time. C、They are unknowledgeable. D、They have language interference. D
admin
2021-07-14
53
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11)they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、They have a short memory.
B、They have no time.
C、They are unknowledgeable.
D、They have language interference.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/JxJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
FolkarchitectureisconsideredastheoldestbuildinginChina.Itusuallyhasmanyforms,havingnorestrictionsandbuilton
PayAttentiontoOurOwnBehaviorForthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledPayAttentionto
A、Afitnessprogramofferedtothegeneralpublic.B、Aphysicalexercisetobuildupmuscles.C、Aprogramthatmakespeoplekeep
A、Theydonotknowanysolution.B、Theydonotgiveupdrunkdriving.C、Theydonotbehaveinpublicplaces.D、Theydonotadmit
Wearelockedinagenerationalwar,whichwillgetworsebeforeitgetsbetter.Noonewantstoadmitthis,becauseit’sugly
Inlastyear’sSciencestudy,researchersatJohnsHopkinsUniversityexaminedtherelationshipbetweenstem-celldivisionsand
Picasso’sartwasnotjustapleasantdistraction.Theartistbelievedthatarthelpstopenetratefurtherintotheworldandin
Childrenwholivenearamainroadareingreaterdangerofcatchingpneumonia(肺炎)becausepollutionfrompassingtrafficdamages
Sugar—FriendVSEnemyA)Sugariseverywhere.It’sinourdrinks,it’sinourfoods,andit’shiddeninplacesweneverwouldth
Sugar—FriendVSEnemyA)Sugariseverywhere.It’sinourdrinks,it’sinourfoods,andit’shiddeninplacesweneverwouldth
随机试题
因父母常年在外打工,小华自小由爷爷奶奶照顾,最近被父母接到身边上学。父母对小华非常疼爱,但亲子之间冲突不断。社会工作者与小华谈话发现,小华认为父母多年将自己“扔”在家里,根本不关心自己,于是心怀不满,故意与父母作对。社会工作者分析认为,小华目前最主要的问题
KB、MB和GB都是存储容量的单位,其中1GB=______KB。
高血压病时,细小动脉硬化的病理改变为
下列哪项指标有助于贫血的鉴别和(或)疗效观察与评价()。
A.耳鸣、耳聋B.胃肠道刺激症状C.黄疽、转氨酶一过性升高D.周围性神经炎E.球后视神经炎链霉素常见副作用为
治疗慢性支气管炎肺气虚证,其中医治法是()
根据我国《招标投标法》,招标人和中标人订立书面合同的时间应当是()。
对误机、车、船事故的处理正确的是()
为了保障适龄儿童、少年接受义务教育的权利,保证义务教育的实施,提高全民族素质,根据()制定了《义务教育法》。
Writeanessayof160-200wordsbasedonthefollowingdrawing.Inyouressay,youshould1)describethedrawingbriefly,2)inte
最新回复
(
0
)